« Elfique (langue) » : différence entre les versions
Ligne 93 : | Ligne 93 : | ||
* Morag : Forestiers<ref name=religion>[[Religions de l'Empire]]</ref> | * Morag : Forestiers<ref name=religion>[[Religions de l'Empire]]</ref> | ||
* Muthsera : Terme de respect (principalement masculin)<ref>[[Droit de propriété d'Odral]]</ref><ref>[[Contrat de vente de la maison d'Indrèle]]</ref><ref>[[Droit de propriété des îles ascadiennes]]</ref> | * Muthsera : Terme de respect (principalement masculin)<ref>[[Droit de propriété d'Odral]]</ref><ref>[[Contrat de vente de la maison d'Indrèle]]</ref><ref>[[Droit de propriété des îles ascadiennes]]</ref> | ||
* Nammu : sans-nom | |||
* Nchow : interjection vulgaire (Utilisé comme "Zut !")<ref>[[Les Quatre Prétendants de Benita]]</ref> | * Nchow : interjection vulgaire (Utilisé comme "Zut !")<ref>[[Les Quatre Prétendants de Benita]]</ref> | ||
* Neleviso : un neleviso est une broche triangulaire en or servant à fermer la duleso des Ordonnateurs<ref name=tenulitu/> | * Neleviso : un neleviso est une broche triangulaire en or servant à fermer la duleso des Ordonnateurs<ref name=tenulitu/> | ||
Ligne 105 : | Ligne 106 : | ||
* Sera : Terme de respect (principalement féminin)<ref name=morro/> | * Sera : Terme de respect (principalement féminin)<ref name=morro/> | ||
* Serjo : Terme de haut respect<ref>[[La Mélodie du Poison]]</ref> | * Serjo : Terme de haut respect<ref>[[La Mélodie du Poison]]</ref> | ||
* Sunna Guradan : les [[Grandes Pâtures]] | |||
* S'wit : Une insulte<ref>[[Note couverte de mousse]]</ref><ref>[[Plaque du parchemin fissuré d'acolyte]]</ref> | * S'wit : Une insulte<ref>[[Note couverte de mousse]]</ref><ref>[[Plaque du parchemin fissuré d'acolyte]]</ref> | ||
* Tel : Tour | * Tel : Tour |
Version du 26 janvier 2021 à 17:07
Ehlnofex
L'ehlnofex est la langue qu'utilisaient les Ehlnofeys, les ancêtres des Elfes et des Humains. Bien qu'il ne soit plus parlé depuis, l'ehlnofex est à la base de toutes les langues elfiques et humaines.
Aussi, la plupart des termes altmers sont directement d'origine ehlnofey, et énormément de termes ehlnofeys sont encore utilisés dans les différentes langues elfes. L'ehlnofex aurait également eu une grande influence dans la langue cyrodiiléenne.
- Acharyai (Alcharyai) : Ancêtres originaux / premiers de Nirn[1]
- Aka : Dragon[2]
- Akavir : Pays du Dragon[2]
- Bératu : Semi[3]
- Chim : Haute splendeur[4]
- Mundus : L'Arène, Nirn, le Peut-Être Gris (Grey Maybe), le Plan Mortel[5]
- Nirn : L'Arène, le Mundus, le Peut-Être Gris (Grey Maybe), le Plan Mortel[5]
- Seliffrnsae : Conseiller fidèlement son prochain[1]
- Talos : Couronne des Tempêtes[6]
- Vir : Pays[2]
Aldmeri
La langue parlée par les Altmers, appelée simplement "aldmeri" (ou "langue des Anciens"), est sans doute restée extrêmement proche de l'ehlnofex. D'ailleurs, on imagine que les premiers Elfes ressemblaient beaucoup aux actuels Hauts-Elfes. Aussi, on suppose que tous les termes aldmers sont dérivés directement de l'ehlnofex, quand il ne s'agit pas tout bonnement de termes ehlnofey.
- Adma'na : "Quelqu'un qui écoute mal"[7]
- Admanen : Oeil qui écoute[7]
- Aednavorith : Généalogie[8], Héritage[9]
- Aedra : Ancêtre/Dieu[10]
- Alaxon : Perfection[7][11]
- Ald : Aîné, Ancien, Premier[12]
- Alt : Haut[13], Grand, Fier, Arrogant[14], Vieux[12]
- Altadoon : Arme[15][16]
- Aprax : Banni, Criminel[7]
- Bet : Bête[17]
- Bos : Vert, Forêt[13][14]
- Canvaroth : Émissaire[7]
- Chi : Changé[13]
- Daedra : Pas nos Ancêtres[10]
- Dun : Maudit, Sombre[13]
- Dwe : Profond[13]
- Eluvein : Chouette Hilas, désigne les gens froids et distants[7]
- Ephem : Étranger, Non-Altmer[7]
- Fal : Neige[18]
- Ghartok : Main[19]
- Graxifalas : Humiliant[7]
- Halsoriel : Égouts[7]
- Hulkynd : Enfant brisé, désigne les personnes abandonnées par leurs familles à cause d'imperfections qui sont souvent des difformités physiques[7]
- Kamlehal : Terreur hurlante[7]
- Lorkhan : Tambour du Destin[20]
- Maor : Tropical[21]
- Mer : Peuple[13], Personnes
- Mora : Forêt[12]
- Naganwe : utilisé dans le mot- valise "révélateur-naganwe" signifiant "celui qui voit la mort"[7]
- Ne : Pas (exprime la négation)[22][23]
- Nebarra : Importun[24]
- Nium : Ville[21]
- Oegnithr : Mauvais changement[1]
- Orsi : Paria[25]
- Riasen : Témoin clé[7]
- Russafeld : Autel écarlate[8]
- Slek : Une insulte[7]
- Tamriel : La Beauté de l'aurore[2]
- Tor-Hame-Khard : "Antre de la montagne du seigneur de guerre"[8]
- Udhendra : Père[26]
Bosmeri
Bien que proche physiquement et surtout politiquement des Hauts-Elfes, la culture des Bosmers n'en est pas moins très différente. Les Bosmers utiliseraient beaucoup de mots d'origine ayleide.
Dunmeri
Les Chimers (Dunmers depuis) ont été une des premières branches de la famille des Ehlnofeys à se détacher du tronc commun pour former une culture distincte. En conséquence, leur langue a très tôt dévié du modèle de l'ehlnofex. Partis vivre au Nord-Est de Tamriel, dans une région nommée à présent Morrowind, ils abandonnent le culte des dieux ancestraux pour lui préférer le culte des Daedra. Cette culture daedrique a laissé des traces dans la langue dunmeri qui s'écrit en effet régulièrement avec les glyphes daedriques plutôt qu'avec les lettres elfiques.
- Alrathith : parement sensé couvrir la poitrine des femmes Ordonnateurs[27]
- Arnith : "sous-ceinture" dorée des Ordonnateurs, assurant le sous-vêtement[27]
- Bal : Pierre[28]
- Balmora : La Forêt de pierre[28]
- B'vek : Interjection vulgaire[29]
- Card : Gardien ancestral (littéralement "Parents gardiens qui ne nous ont pas quittés")[30]
- Cardruhn : Tombeau Ancestral ou Tombe des Ancêtres[30]
- Chap'thil (Chap'thiil[31]) : Guerrier[32], garde frontière[33]
- Duleso : une étole de laine écarlate[27]
- Felassani : Pantalon de l'Ordonnateur[27]
- Fetcher : Une insulte[30]
- F'lah : Forme d'adresse sans cérémonie[34][35]
- Gah : Grand[36]
- Isra : Rangée[30]
- Julan : Avantage[36]
- Kéna : titre pouvant signifier chercheur-se ou érudit-e[29][37]
- Kogo : Incassable[38]
- Llananor : Deuxième vêtement. Une longue chemise[27]
- Llanathro'lani : Premier vêtement des Ordonnateurs[27]
- Mora : Bois, Forêt[28]
- Morag : Forestiers[39]
- Muthsera : Terme de respect (principalement masculin)[40][41][42]
- Nammu : sans-nom
- Nchow : interjection vulgaire (Utilisé comme "Zut !")[43]
- Neleviso : un neleviso est une broche triangulaire en or servant à fermer la duleso des Ordonnateurs[27]
- Nosa : Ceinture à corde bleue des Ordonnateurs[27]
- N'wah : Étranger[44][45] ou Esclave
- Ouada : Rivière[30]
- Rathith : sous-vêtement triangulaire en lin. Fait partie d'une tenue liturgique portée par les Ordonnateurs[27]
- Retheles : l'étole bleue des Ordonnateurs[27]
- Ruhn : Maison, Chambre[30]
- Sadrith : Champignon[30]
- Sédura : Terme de respect[46][47]
- Sera : Terme de respect (principalement féminin)[30]
- Serjo : Terme de haut respect[48]
- Sunna Guradan : les Grandes Pâtures
- S'wit : Une insulte[49][50]
- Tel : Tour
- Tong : Guilde[39]
- T'lonya : Linge de naissance (les langes du nourrisson)[51]
Cendrais
Les Cendrais, bien que Dunmer, possèdent un vocabulaire qui leur est propre.
Dwemeri
La découverte du livre Les Jardins Suspendus de Wasten Coridale dans une ruine dwemer en 3E 427, livre écrit à la fois en dwemer et en aldméri, comme cela se pratiquait parfois au royaume de Resdayn au temps de la trêve entre Chimers et Dwemers, ouvrit de nouvelles possibilités pour déchiffrer le langage dwemer longtemps impossible à déchiffrer. Quant au contenu du livre, il s’agit juste d’un guide de voyage sans intérêt.
Alphabet Dwemer :
A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Alphabet 1 | Majuscule | AA | BB | CC | DD | EE | FF | GG | HH | II | JJ | KK | LL | MM | NN | OO | PP | RR | SS | TT | UU | VV | WW | XX | YY | ZZ | |
Minuscule | aa | bb | cc | dd | ee | ff | gg | hh | ii | jj | kk | ll | mm | nn | oo | pp | rr | ss | tt | uu | vv | ww | xx | yy | zz | ||
Alphabet 2 | Majuscule | AA | BB | CC | DD | EE | FF | GG | HH | II | JJ | KK | LL | MM | NN | OO | PP | RR | SS | TT | UU | VV | WW | XX | YY | ZZ | |
Minuscule | aa | dd | ee | ff | gg | ii | ll | mm | nn | oo | rr | ss | vv | ww | yy |
Télécharger l'alphabet dwemer en police TrueType : Dwemer, Dwemeris, Dwemeric Aldmeric.
- Abak(ch) : Seulement[52]
- Arkng(d) : Don(ner), grâce, affection[52]
- Bthar : Allié[53], lien, lier[52]
- Chal : Demander, désirer[52]
- Chend : Passage, voie[52]
- Chun Abakch : Bourreau[54]
- Du(a) : Nous (notre)[52]
- Fahl(z) : exprime la négation[52]
- FalZhardum Din : "Profondeurs les plus sombres du royaume"[55]
- Fell : Cité[33]
- Kagr(en) : Tonalité, symphonie[52]
- Kemel : Falaise[56]
- Mer : Peuple[52]
- Razak : "Ingénieur de précision", "modulateur tonal"[8]
- Stur : Ennemi[52]
- Th : Et[52]
- Thua : Votre[52]
- Tuathumz : "Pilon central"[54], culture[52]
- Vamidium : Monture[54]
- Volen : Marteau[57]
- Vvarden : Bouclier Solide[33]
- Ze(l) : Cité[53][56]
Voici quelques livres en dwemer :
- L'Oeuf du Temps
- Métaphysique divine
- Carnet de croquis de Kagrénac
- Plan d'Anumidium
- Plan d'Aérostat Dwemer
- Plan de Centurion Dwemer
Ayleidique
La langue des Ayléides semble employer beaucoup de mots composés, mélangeant deux mots ensemble pour former un mot simple. Ainsi plusieurs de ces mots peuvent être connexes. En particulier, le suffixe « Sel » complémente beaucoup d'autres mots qui sont également vus séparément. L'alphabet utilisé par l'ayleidique est proche de celui du dwemeri. Mais plus de recherches seraient clairement nécessaires pour examiner les détails de cette langue.
Alphabet ayleidique :
A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
cc | dd | ee | hh | kk | ll | nn | rr | ss | tt | uu | vv | yy |
Télécharger l'alphabet ayleidique en police TrueType : Dwemeric Aldmeric

Traduction: "De la lumière, la magie; du feu, la vie"
- Aba : Interdit[8], "Sans lumière"[7]
- Abagaia : Ne pas craindre[52][58]
- Adm(i)a : Entendre[59]
- Adonai : Noble[59]
- Agea : Savoir[7], sagesse[59], culture[52]
- Alasil : Divination[60], vision[52]
- Aldmeris : Elfe (ancêtre)[59]
- Amaraldane : Annoncer[59]
- Anda : Nourriture[61]
- Anga : Fer, froid[7]
- Angalayond : Hiver[62]
- Anya(mmis) : Vie[52][59][63]
- Aran : Roi[52][58]
- Arcan : Occulte[60]
- Arctane : Accepter[52][63]
- Arpen : Noble[58]
- As : Par[58]
- Aurane : Bienvenue[59]
- Autaracu : Vestige[61]
- Av : De (origine)[58][59]
- Bala : Pouvoir[52][58]
- Barra : Porter (un vêtement)[59]
- Baune : Puissant[59]
- Belle : Bruyant[59]
- Bis(ia) : Nouveau[52][64]
- Brelye(is) : Hêtre(s)[59]
- Can(o) : Appeler (Héraut)[63]
- Cey(a/e) : Ombre[63][65]
- Culle : Pierre[61]
- Dena(i) : Traité[63], pacte[52]
- Ede : Fin[66]
- Ehln(o) : Mort(el)[58]
- Emero : Maître[59]
- Epe : Prononcer[63]
- Fal : Froid[61]
- Frensca : Écumer[59]
- Gandra : Don (parfois aussi le "vestige")[7], cadeau[59], grâce[52]
- Garlas : Caverne[59]
- Glathe : Couchant[61]
- Gori(a) : Secret[60] (Obscure)[59]
- Gravia : Atroce[59]
- Haelia : Terrible[59]
- Hame : Foyer[8]
- Heca : Va t'en ![58]
- Hecta : Exilé[8], Non désiré[52]
- Hecul : Bannir[60]
- Hilyat : Suivre[58]
- Joran : Trahir[59]
- Kana : Oser[58]
- Karan : Armure[59]
- La : Temps[59]
- Lae : Gorge[8]
- Larelleis : "Époque de l'eau douce"[7], Printemps[67]
- Loria : Sombre[59]
- (A)La(t)ta : Lumière[59], splendeur[52]
- Lattia : Briller[59]
- Lipsand : Stéatite[8]
- Loria : Ténèbres[52], obscurité[59]
- Mafre : Gel[58]
- Magicka : Magie[59]
- Malaburo : "Vassalité aimante"[58]
- Malada : "Haut temple"[68]
- Malatu : Vérité[59][63]
- Mallari : Or[59]
- Mathmeldi : Exilé (littéralement "chassé de leur foyer")[59]
- (E)Merat(u/is) : Symphonie[60], tonalité, musique[52]
- Molag : Feu[59]
- Mora : Daedra[60][63]
- Mori : Noir[7]
- Morilatta : "Lumière noire"[7], Automne[69]
- Naga(iale) : Mort[58] (Périr[52])
- Naril(ia) : Définitif[8][52]
- Ne : exprime la négation[63]
- Nen : Eau[64]
- N(i/u) : Vous[52][58]
- Nou : Notre[52][59]
- Oi(a/o) : Éternel[52][58]
- Oiobala : Puissance éternelle[58]
- Pado : Avant[52], Devant[63]
- Par : Étreinte, poing[70]
- Pelin : Chevalier[71]
- Pelinal : "Glorieux chevalier"[72]
- Pellani : Étranger[73]
- Racuvar : Être jeté à bas[63], détruit[52]
- Rahtan : Atteindre[58]
- Relle(is) : Rivière(s)[59], eau(x)[63]
- Ry : Comme[52][59]
- Sa : Ainsi[52], si[59]
- Sancre : Doré[74]
- Sel : Hall, sanctuaire[64]
- Sepredia : Paix[59]
- Sha(n/u)ta : Venir[58][63], s'installer[52]
- Sila : Lueur[60]
- Silyanorn : Gland (utilisé par les Barsaebics pour signifier "bibliothèque")[8]
- Sino : Ici[58]
- Sorn : Limite[61]
- Sou : Votre[52], ton[59]
- Suna : Bénir[59]
- Sunnabe : Être béni[59]
- Sunnand : "Pierre bénie"[63]
- Tarn : Portail[60], passage[52]
- Tor : Colline[74]
- Tya : Gouter[58]
- Va : Dans[59], vers[52]
- Vabria : Vague[59]
- Var : Bouche[8]
- Varlor : Symbole[52][75]
- Varla(is) : Étoile(s)[59]
- Vea : Mer[66]
- Voy : Désigne l'impératif d'un verbe lorsque utilisé en suffixe[58][63]
- Wel : Ciel[76]
- Wenay(a) : Vert[7]
- Wenayasille : "Éclat Vert"[7], Été[77]
- Wend : Voyage[66], chemin[52]
- Yando : Également[58]
- Ye : Et[52][59]
Falmeri
Le falmeri est la langue utilisée par les Falmers ou Elfes des neiges. L'alphabet, très stylisé, est bien différent de l'ayléidique mais le vocabulaire est très similaire, de nombreux mots étant communs aux deux langues.
Alphabet Falmer :
A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | ? |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
AA | BB | CC | DD | EE | FF | GG | HH | II | JJ | KK | LL | MM | NN | OO | PP | RR | SS | TT | UU | VV | WW | XX | YY | ZZ | 11 |
Télécharger l'alphabet Falmer en police TrueType : Falmer
- Anyamis : Os[52]
- Auta : Obscurcir[52]
- Buroi : Machine[52]
- Calne : Donner[52]
- Darre : Merci[52]
- Epegandra : Gratitude[52]
- F(r)ey : Seulement[52]
- Garlis : En dessous[52]
- Ge : Cela[52]
- Gethena : Suivre, parcourir[52]
- Gravuloi : Ennemis[52]
- Gume : Contre[52]
- Guntumnia : Sous[52]
- Hautalle : Envoyer[52]
- Liebali : Volonté[52]
- Malae : Affection[52]
- Malauta : Croire, savoir[52]
- Meldi : Peuple[52]
- Metane : Prendre[52]
- Moraga : Délier[52]
- Noue : Nous[52]
- Rautane : Entendre[52]
- Rias : Car[52]
- Sepa : Demander[52]
- Sercen : Terre[52]
- Silya : Commencer[52]
- Trumbi : Protections[52]
- Vey : De[52]
Orsimeri
Presque aussi vieux que les Chimers, les Orques sont la deuxième branche de la famille des Ehlnofeys à se détacher (ou plutôt, a avoir été coupée dans ce cas précis) du tronc commun pour former une culture distincte. L'orsimeri (aussi appelé orcish) a par conséquent lui aussi très vite dévié du modèle de l'elnofex.
Orsimeri antique
L'Orsimeri a une forme antique, encore en usage au moins jusqu'au dixième siècle de la Première ère, et dont le texte le plus complet connu est Torug ag Krazak, ou Torug au sommet, transcription d'écrits découverts en 2E 582 au mausolée de Torug gro-Igron, fondateur d'Orsinium.
- Ag : À, Au[78]
- Agra : Bouclier[79]
- Aht : Trois(ième)[7]
- Beshkar : Cairn[78], forge[80]
- Crun : Sang[79], cœur[7]
- Crunzarga : Vengeance[7] (littéralement "le prix du sang")
- Dek : Rassembler[78]
- Dulg : Grimper[78]
- Eb : Et[78]
- Gesh : (s')Allonger[78]
- Glushun : Chagrin[78]
- Goltragga : Chef[78]
- Golzarga : "Le plus précieux"[78]
- Jur : Placer[78]
- Krazak : Sommet, Au dessus[78]
- Lochan : Trouver[78]
- Lorak : Brassard[78]
- Lorish : Bracelet[78]
- Murimush : Pillard[78]
- Ne : Exprime la négation[78]
- Nor : Mort[80]
- Norgim : Enterrement[78]
- Norgimin : Mourrant[78]
- Nova : Nouveau[7]
- Osh : Fer[7]
- Ornim : Orque[78]
- Rakh : Lame[81]
- Ren : Dans[78]
- Rohi : Inférieur[78]
- Sim : Corps[78]
- Tarask : Revendiquer[78]
- Tum : Faire, Fabriquer[78]
- Tumn : Pierre[80]
- Uba : Toujours[78]
- Ubeshka : Bien, possession[78]
- Ugo : Lui[78]
- Uhg : Deux(ième)[7]
- Uhz : Un (premier)[7]
- Urgalick : Attendre[78]
- Vorkhim : Blindé[78]
- Vosh(u) : Courage[81] (digne[78])
- Zarga : Prix[78]
- Zugka : Baiser[78]
- Zugra : Malédiction[7]
Orsimeri moderne
L'Orsimeri moderne est assez peu connu, les Orques ayant fini par assimiler le Tamrielien. Néanmoins, quelques mots sont encore utilisés dans les noms.
Notes et références
- ↑ Revenir plus haut en : 1,0 1,1 et 1,2 Les voies ancestrales
- ↑ Revenir plus haut en : 2,0 2,1 2,2 et 2,3 Mystérieux Akavir
- ↑ Les Brétons : bâtards ou parangons ?
- ↑ 36 Leçons de Vivec, 12e Sermon
- ↑ Revenir plus haut en : 5,0 et 5,1 Guide de poche de l'Empire, Troisième édition - Arena Supermundus
- ↑ Guide de poche de l'Empire, Première édition - Cyrodiil
- ↑ Revenir plus haut en : 7,00 7,01 7,02 7,03 7,04 7,05 7,06 7,07 7,08 7,09 7,10 7,11 7,12 7,13 7,14 7,15 7,16 7,17 7,18 7,19 7,20 7,21 7,22 7,23 7,24 7,25 7,26 7,27 7,28 7,29 7,30 et 7,31 Mots utilisés dans TES Online
- ↑ Revenir plus haut en : 8,00 8,01 8,02 8,03 8,04 8,05 8,06 8,07 8,08 8,09 8,10 et 8,11 Écran de chargement de TES Online
- ↑ Quintuples Félicitations !
- ↑ Revenir plus haut en : 10,0 et 10,1 Aedras et Daedras
- ↑ Affaires de la Poursuite divine
- ↑ Revenir plus haut en : 12,0 12,1 et 12,2 Avant l'âge de l'Homme
- ↑ Revenir plus haut en : 13,0 13,1 13,2 13,3 13,4 et 13,5 L'Anuade paraphrasée
- ↑ Revenir plus haut en : 14,0 14,1 et 14,2 Guide de poche de l'Empire, Première édition - Domaine Aldmeri
- ↑ 36 Leçons de Vivec, 23e Sermon
- ↑ 36 Leçons de Vivec, 30e Sermon
- ↑ Minutes de la Vigoureuse Société d'Histoire Argonienne - Soufflegivre, 3E432
- ↑ Étude des Falmers
- ↑ 36 Leçons de Vivec, 7e Sermon
- ↑ Le Monomythe
- ↑ Revenir plus haut en : 21,0 et 21,1 Guide de poche de l'Empire, Première édition - Régions sauvages
- ↑ Note pour Hlévala
- ↑ L'ignoble vol de la bière de Sombreciel
- ↑ Lettre de la matriarche
- ↑ La Véritable Nature des Orques
- ↑ Père du Niben
- ↑ Revenir plus haut en : 27,00 27,01 27,02 27,03 27,04 27,05 27,06 27,07 27,08 et 27,09 Guide des tenues liturgiques
- ↑ Revenir plus haut en : 28,0 28,1 et 28,2 Entretien avec trois libraires
- ↑ Revenir plus haut en : 29,0 et 29,1 L'Horreur du Château de Xyr
- ↑ Revenir plus haut en : 30,00 30,01 30,02 30,03 30,04 30,05 30,06 30,07 30,08 30,09 et 30,10 Mots utilisés dans Morrowind
- ↑ Skeleton Man's Interview with Denizens of Tamriel
- ↑ Cinq chants du Roi Wulfharth
- ↑ Revenir plus haut en : 33,0 33,1 et 33,2 Guide de poche de l'Empire, Première édition - Morrowind
- ↑ Trois voleurs
- ↑ Journal de Naryu
- ↑ Revenir plus haut en : 36,0 et 36,1 Codex - Armures
- ↑ La Mélodie du Poison, livre II
- ↑ The Morrowind Prophecies
- ↑ Revenir plus haut en : 39,0 et 39,1 Religions de l'Empire
- ↑ Droit de propriété d'Odral
- ↑ Contrat de vente de la maison d'Indrèle
- ↑ Droit de propriété des îles ascadiennes
- ↑ Les Quatre Prétendants de Benita
- ↑ Dame Honnorah af-Lahreq répond à vos questions
- ↑ L'attrait de la Camonna Tong
- ↑ La Leçon de Tir
- ↑ Lettre à Savarak
- ↑ La Mélodie du Poison
- ↑ Note couverte de mousse
- ↑ Plaque du parchemin fissuré d'acolyte
- ↑ Journal de Lymdrenn Tenvanni
- ↑ Revenir plus haut en : 52,00 52,01 52,02 52,03 52,04 52,05 52,06 52,07 52,08 52,09 52,10 52,11 52,12 52,13 52,14 52,15 52,16 52,17 52,18 52,19 52,20 52,21 52,22 52,23 52,24 52,25 52,26 52,27 52,28 52,29 52,30 52,31 52,32 52,33 52,34 52,35 52,36 52,37 52,38 52,39 52,40 52,41 52,42 52,43 52,44 52,45 52,46 52,47 52,48 52,49 52,50 52,51 52,52 52,53 52,54 52,55 52,56 52,57 52,58 52,59 52,60 52,61 52,62 52,63 52,64 52,65 52,66 52,67 52,68 52,69 et 52,70 Pierre de Calcelmo
- ↑ Revenir plus haut en : 53,0 et 53,1 Journal de Katria
- ↑ Revenir plus haut en : 54,0 54,1 et 54,2 Boutique à couronnes
- ↑ Étude des Dwemers, vol. III
- ↑ Revenir plus haut en : 56,0 et 56,1 Les Ruines de Kemel-Ze
- ↑ Guide de poche de l'Empire, Première édition - Martelfell
- ↑ Revenir plus haut en : 58,00 58,01 58,02 58,03 58,04 58,05 58,06 58,07 58,08 58,09 58,10 58,11 58,12 58,13 58,14 58,15 58,16 58,17 58,18 58,19 58,20 58,21 58,22 et 58,23 Mots utilisés dans Oblivion
- ↑ Revenir plus haut en : 59,00 59,01 59,02 59,03 59,04 59,05 59,06 59,07 59,08 59,09 59,10 59,11 59,12 59,13 59,14 59,15 59,16 59,17 59,18 59,19 59,20 59,21 59,22 59,23 59,24 59,25 59,26 59,27 59,28 59,29 59,30 59,31 59,32 59,33 59,34 59,35 59,36 59,37 59,38 59,39 59,40 59,41 et 59,42 Inscriptions ayléides traduites
- ↑ Revenir plus haut en : 60,0 60,1 60,2 60,3 60,4 60,5 60,6 et 60,7 Plan de recherches de Nilata
- ↑ Revenir plus haut en : 61,0 61,1 61,2 61,3 61,4 et 61,5 Le Vestige de la lumière
- ↑ Angalayond
- ↑ Revenir plus haut en : 63,00 63,01 63,02 63,03 63,04 63,05 63,06 63,07 63,08 63,09 63,10 63,11 63,12 63,13 et 63,14 Notes sur la tablette de Loriasel
- ↑ Revenir plus haut en : 64,0 64,1 et 64,2 Bisnensel : nos anciennes racines
- ↑ Gloire et pleurs dans les ruines ayléides
- ↑ Revenir plus haut en : 66,0 66,1 et 66,2 Recherches de Corbeguet : Veawend Ede
- ↑ Larelleis
- ↑ Les chroniques des saints frères de Marukh, tome IV - La Purification du sanctuaire
- ↑ Morilatta
- ↑ L'étreinte du feu
- ↑ Le chant de Pélinal, volume 2 : Son avènement
- ↑ Le chant de Pélinal, volume 1 : Son nom
- ↑ Les Elfes Sauvages
- ↑ Revenir plus haut en : 74,0 et 74,1 Remanada
- ↑ Correspondance d'enchantement dans TES Online
- ↑ La magie venue du ciel
- ↑ Wenayasille
- ↑ Revenir plus haut en : 78,00 78,01 78,02 78,03 78,04 78,05 78,06 78,07 78,08 78,09 78,10 78,11 78,12 78,13 78,14 78,15 78,16 78,17 78,18 78,19 78,20 78,21 78,22 78,23 78,24 78,25 78,26 78,27 78,28 78,29 78,30 et 78,31 Torug au sommet, traduction complète
- ↑ Revenir plus haut en : 79,0 et 79,1 Agra Crun
- ↑ Revenir plus haut en : 80,0 80,1 et 80,2 Étranges rituels des Orsimers
- ↑ Revenir plus haut en : 81,0 et 81,1 Vosh Rakh