« Ta'Agra (langue) » : différence entre les versions
Aller à la navigation
Aller à la recherche
Aucun résumé des modifications |
mAucun résumé des modifications |
||
(23 versions intermédiaires par 8 utilisateurs non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
Ce qu'on appelle Ta' | {{article incomplet}} | ||
Ce qu'on appelle '''Ta'agra''' est une construction un peu artificielle d'une langue commune à tous les [[Khajiit]]s. | |||
Mais il existe en fait de très nombreux dialectes tribaux, si bien qu'en général, un | Mais il existe en fait de très nombreux dialectes tribaux, si bien qu'en général, un Suthay-raht par exemple ne comprendra pas forcément un Cathay-raht. | ||
* | __NOTOC__<center>[[#A|A]] [[#B|B]] [[#C|C]] [[#D|D]] [[#E|E]] [[#F|F]] [[#G|G]] [[#H|H]] [[#I|I]] [[#J|J]] [[#K|K]] [[#L|L]] [[#M|M]] [[#N|N]] [[#O|O]] [[#P|P]] [[#Q|Q]] [[#R|R]] [[#S|S]] [[#T|T]] [[#U|U]] [[#V|V]] [[#W|W]] [[#X|X]] [[#Y|Y]] [[#Z|Z]]</center> | ||
* Dar : | |||
* Do : | ==Dictionnaire== | ||
* Dro : | ===A=== | ||
* | * Ahn trajiir : pour toi<ref name=redguard>Mots utilisés dans [[TESA:Redguard]]</ref> | ||
* | * Ahzirr : (p.) nous<ref name=Ahzirr>[[Ahzirr Traajijazeri]]</ref> | ||
* J, Ja | ===B=== | ||
* | * Budi : (n.) chemise de style khajiit, attachée par le côté droit par des soutaches<ref>[[Nouveau guide impérial de Tamriel/Elsweyr|Nouveau guide impérial de Tamriel - Elsweyr]]</ref><ref>[[Guide de poche de l'Empire, Première édition/Elsweyr|Guide de poche de l'Empire, Première édition - Elsweyr]]</ref> | ||
* | * Budiit : (n.) tailleur, couturier<ref name=goodall>[[TES:Interview With Douglas Goodall]]</ref> | ||
* | |||
* Jo : | ===C=== | ||
* | |||
* M | ===D=== | ||
* | * Dar : (n.) voleur<ref name=libraires>[[TES:Entretien avec trois libraires|Entretien avec trois libraires]]</ref><ref name=titre>[[Titres honorifiques khajiits]]</ref> | ||
* Ra : | * Daro : (n.) titre féminin pour les personnes agiles<ref name=titre/> | ||
* | * Do : (n.) guerrier(re)<ref name=libraires/><ref name=titre/>, brave<ref name=Ahzirr/> | ||
* | * Dra : (n.) titre féminin pour les érudites, peut également signifier grand-mère<ref name=titre/> | ||
* S : | * Dro : (n.) grand-père<ref name=libraires/><ref name=titre/> | ||
* | * Durrarriss : "donner librement au peuple"<ref name=Ahzirr/> | ||
* | |||
* | ===E=== | ||
* | * Eks : (v.) réparer<ref name=redguard/> | ||
===F=== | |||
* Fusozay : (v.) profiter<ref name=Ahzirr/> | |||
===G=== | |||
* Gzalzi : (n.) l'absurdité<ref name=Ahzirr/> | |||
===H=== | |||
===I=== | |||
* iit : (v.) marcher<ref name=goodall/> | |||
* _iit : (v. terminaison) ce que quelqu'un fait ("Budiit" = tailleur)<ref name=goodall/> - Endroit ("Senchal'iit")<ref name=goodall2>[[Méta:Douglas Goodall#khajiit_meaning|Douglas Goodall - Sur la signification de "Khajiit"]]</ref><ref>[[TESO:Archives du maître du savoir/Dame Clarisse Laurent répond à vos questions|Dame Clarisse Laurent répond à vos questions]]</ref> | |||
* iitay : (n.) l'endroit où l'on vit ("Senchal'iitay")<ref name=goodall/> | |||
===J=== | |||
* J, Ja ou Ji : (n.) célibataire, jeune adulte ou personne qui manque d'expérience<ref name=libraires/> | |||
* Jah : (n.) monnaie ou pièces de monnaie<ref name=redguard/> | |||
* Ja-Kha'jay : (n.) le "Treillage Lunaire" (ou "Cordes de Lune")<ref name=ahnissi>[[Parole d'Ahnissi, mère de clan]]</ref> | |||
* Ja'khajiit : (n.) chaton<ref name=ahnissi/> | |||
* Ja'zennji Siir : (prop.) lumière de Jode<ref>[[Appel aux fidèles (Clergé lunaire)|Appel aux fidèles]]</ref> | |||
* Jekosiit : (n.) une insulte de signification inconnue<ref>[[Conseils pour un Khajiit du Couchant, vol. 1]]</ref> | |||
* Je'm'ath : (n.) [[Sucre de lune]], désigne également une coutume khajiiti similaire à celle du "service-contre-service"<ref name=keyes>Mots utilisés dans [[TES:La Cité infernale]]</ref> | |||
* Jihatt: (n.) guerrier à louer (péjoratif)<ref name=redguard/><ref name=obli>Mots utilisés dans [[TES:Oblivion]]</ref> | |||
* Jo : (n.) sorcier ou érudit<ref name=libraires/><ref name=titre/> | |||
===K=== | |||
* Kahkahturr ? : (prop.) quelle sorte ?<ref name=redguard/> | |||
* Khaj : (n.) sable ou désert<ref name=goodall/><ref name=goodall2/> | |||
* Ko : (n.) titre féminin pour les mages ou les ancêtres érudites<ref name=titre/> | |||
* Khrasaat : (n.) [[Oiseau-terreur]]<ref>[[Dans l'intimité des oiseaux-terreur]]</ref> | |||
* Krin : (n.) (v.) sourire, grimace<ref name=redguard/><ref name=Ahzirr/> | |||
* Krinya : (v.) sourire, grimacer (impératif)<ref name=redguard/> | |||
===L=== | |||
* La : (n.) titre féminin pour les jeunes filles | |||
* Lhajiito : (v.) s'enfuir<ref name=Ahzirr/> | |||
===M=== | |||
* M ou Ma :(n.) enfant, apprenti ou vierge<ref name=libraires/><ref name=titre/> | |||
* M'Athra : (n.) esprit de l'ombre<ref>[[Guide de poche de l'Empire, Première édition/Elsweyr|Guide de poche de l'Empire, Première édition - Elsweyr]]</ref> | |||
* Maaszi : (n.) nécessité/nécessaire<ref name=Ahzirr/> | |||
===N=== | |||
* Nirni : (n.) [[Nirn]]<ref name=ahnissi/> | |||
===O=== | |||
===P=== | |||
* Pakseech : (n.) Siège du clan<ref name=obli/> | |||
===Q=== | |||
===R=== | |||
* Ra, Ri : (n.) utilisé dans les noms pour montrer un statut de dirigeant, désigne souvent un leader de tribu<ref name=libraires/><ref name=titre/> | |||
* Rabi : (v.) avoir (impératif)<ref name=goodall/> | |||
* Rawlith : (n.) pluie<ref name=libraires/> | |||
* Renrij(ii) : (n.) pourriture(s), mercenaire(s) ou exilé(s)<ref name=ahnissi/> | |||
* Rhojiit : (n.) Senche<ref>[[L'histoire de Dro'Zira]]</ref> | |||
* Ri’sallidad : (n.) morts honorés, martyrs<ref name=ahnissi/> | |||
===S=== | |||
* S : (n.) adulte<ref name=libraires/> | |||
* Sallidad : (n.) morts<ref name=ahnissi/> | |||
* Seechoh : (v.) (s')assoir (impératif)<ref name=redguard/> | |||
* Sei'dar : (prop.) un acte de dévouement<ref name=keyes/> | |||
* Sky'ell : (n.) tout<ref name=redguard/> | |||
===T=== | |||
* Ta'agra'iss : (n.) les mots du peuple, Ta'agra<ref name=goodall/> | |||
* Thjizzrini : (n.) concepts absurdes. Équivalent Ta'agra du mot "règles"<ref name=ahnissi/> | |||
* Thoghatt: (n.) guerrier de charbon<ref name=obli/> | |||
* Traajijazeri : qui prennent justement par la force<ref name=ahnissi/> | |||
===U=== | |||
===V=== | |||
* Vaba : (v.) il est<ref name=ahnissi/> | |||
* Vabazeri : (v.) devenir<ref name=goodall/> | |||
* Vaberzarita : (v.) est devenue<ref name=ahnissi/> | |||
* Var : (v.) être (infinitif)<ref name=goodall/> | |||
* Var var var : (prop.) "ce qui doit être sera" ou "c'est ainsi"<ref name=goodall/> | |||
===W=== | |||
* Wohreghaht : (v.) s'inquiéter<ref name=redguard/> | |||
===X=== | |||
===Y=== | |||
===Z=== | |||
* Zhab : (n.) jeu | |||
* Zhazza-Ra : (prop.) général fou<ref>[[TESO:Présentation d'un personnage/Capitaine Caudex|Présentation d'un personnage - Capitaine Caudex]]</ref> | |||
* Zwinthodurrarr : (n.) crayon jaune<ref name=goodall/> | |||
== Notes et références == | |||
{{Références}} | |||
{{Langues}} | |||
[[Catégorie:Langues]] |
Dernière version du 30 mai 2025 à 20:07

Cet article est incomplet par rapport aux derniers médias en date, son contenu est donc à considérer avec précaution. Améliorez l’article ou discutez-en.
Ce qu'on appelle Ta'agra est une construction un peu artificielle d'une langue commune à tous les Khajiits.
Mais il existe en fait de très nombreux dialectes tribaux, si bien qu'en général, un Suthay-raht par exemple ne comprendra pas forcément un Cathay-raht.
Dictionnaire
A
B
- Budi : (n.) chemise de style khajiit, attachée par le côté droit par des soutaches[3][4]
- Budiit : (n.) tailleur, couturier[5]
C
D
- Dar : (n.) voleur[6][7]
- Daro : (n.) titre féminin pour les personnes agiles[7]
- Do : (n.) guerrier(re)[6][7], brave[2]
- Dra : (n.) titre féminin pour les érudites, peut également signifier grand-mère[7]
- Dro : (n.) grand-père[6][7]
- Durrarriss : "donner librement au peuple"[2]
E
- Eks : (v.) réparer[1]
F
- Fusozay : (v.) profiter[2]
G
- Gzalzi : (n.) l'absurdité[2]
H
I
- iit : (v.) marcher[5]
- _iit : (v. terminaison) ce que quelqu'un fait ("Budiit" = tailleur)[5] - Endroit ("Senchal'iit")[8][9]
- iitay : (n.) l'endroit où l'on vit ("Senchal'iitay")[5]
J
- J, Ja ou Ji : (n.) célibataire, jeune adulte ou personne qui manque d'expérience[6]
- Jah : (n.) monnaie ou pièces de monnaie[1]
- Ja-Kha'jay : (n.) le "Treillage Lunaire" (ou "Cordes de Lune")[10]
- Ja'khajiit : (n.) chaton[10]
- Ja'zennji Siir : (prop.) lumière de Jode[11]
- Jekosiit : (n.) une insulte de signification inconnue[12]
- Je'm'ath : (n.) Sucre de lune, désigne également une coutume khajiiti similaire à celle du "service-contre-service"[13]
- Jihatt: (n.) guerrier à louer (péjoratif)[1][14]
- Jo : (n.) sorcier ou érudit[6][7]
K
- Kahkahturr ? : (prop.) quelle sorte ?[1]
- Khaj : (n.) sable ou désert[5][8]
- Ko : (n.) titre féminin pour les mages ou les ancêtres érudites[7]
- Khrasaat : (n.) Oiseau-terreur[15]
- Krin : (n.) (v.) sourire, grimace[1][2]
- Krinya : (v.) sourire, grimacer (impératif)[1]
L
- La : (n.) titre féminin pour les jeunes filles
- Lhajiito : (v.) s'enfuir[2]
M
- M ou Ma :(n.) enfant, apprenti ou vierge[6][7]
- M'Athra : (n.) esprit de l'ombre[16]
- Maaszi : (n.) nécessité/nécessaire[2]
N
O
P
- Pakseech : (n.) Siège du clan[14]
Q
R
- Ra, Ri : (n.) utilisé dans les noms pour montrer un statut de dirigeant, désigne souvent un leader de tribu[6][7]
- Rabi : (v.) avoir (impératif)[5]
- Rawlith : (n.) pluie[6]
- Renrij(ii) : (n.) pourriture(s), mercenaire(s) ou exilé(s)[10]
- Rhojiit : (n.) Senche[17]
- Ri’sallidad : (n.) morts honorés, martyrs[10]
S
- S : (n.) adulte[6]
- Sallidad : (n.) morts[10]
- Seechoh : (v.) (s')assoir (impératif)[1]
- Sei'dar : (prop.) un acte de dévouement[13]
- Sky'ell : (n.) tout[1]
T
- Ta'agra'iss : (n.) les mots du peuple, Ta'agra[5]
- Thjizzrini : (n.) concepts absurdes. Équivalent Ta'agra du mot "règles"[10]
- Thoghatt: (n.) guerrier de charbon[14]
- Traajijazeri : qui prennent justement par la force[10]
U
V
- Vaba : (v.) il est[10]
- Vabazeri : (v.) devenir[5]
- Vaberzarita : (v.) est devenue[10]
- Var : (v.) être (infinitif)[5]
- Var var var : (prop.) "ce qui doit être sera" ou "c'est ainsi"[5]
W
- Wohreghaht : (v.) s'inquiéter[1]
X
Y
Z
Notes et références
- ↑ 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 et 1,09 Mots utilisés dans TESA:Redguard
- ↑ 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 2,6 et 2,7 Ahzirr Traajijazeri
- ↑ Nouveau guide impérial de Tamriel - Elsweyr
- ↑ Guide de poche de l'Empire, Première édition - Elsweyr
- ↑ 5,00 5,01 5,02 5,03 5,04 5,05 5,06 5,07 5,08 5,09 et 5,10 TES:Interview With Douglas Goodall
- ↑ 6,0 6,1 6,2 6,3 6,4 6,5 6,6 6,7 et 6,8 Entretien avec trois libraires
- ↑ 7,0 7,1 7,2 7,3 7,4 7,5 7,6 7,7 et 7,8 Titres honorifiques khajiits
- ↑ 8,0 et 8,1 Douglas Goodall - Sur la signification de "Khajiit"
- ↑ Dame Clarisse Laurent répond à vos questions
- ↑ 10,00 10,01 10,02 10,03 10,04 10,05 10,06 10,07 10,08 et 10,09 Parole d'Ahnissi, mère de clan
- ↑ Appel aux fidèles
- ↑ Conseils pour un Khajiit du Couchant, vol. 1
- ↑ 13,0 et 13,1 Mots utilisés dans TES:La Cité infernale
- ↑ 14,0 14,1 et 14,2 Mots utilisés dans TES:Oblivion
- ↑ Dans l'intimité des oiseaux-terreur
- ↑ Guide de poche de l'Empire, Première édition - Elsweyr
- ↑ L'histoire de Dro'Zira
- ↑ Présentation d'un personnage - Capitaine Caudex