Ta'Agra (langue)

De La Grande Bibliotheque de Tamriel
Révision datée du 11 mars 2021 à 10:35 par Goultard (discussion | contributions)
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)
Aller à : navigation, rechercher

Ce qu'on appelle Ta'agra est une construction un peu artificielle d'une langue commune à tous les Khajiits.

Mais il existe en fait de très nombreux dialectes tribaux, si bien qu'en général, un Suthay-raht par exemple ne comprendra pas forcément un Cathay-raht.

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Dictionnaire

A

  • Ahn trajiir : pour toi[1]
  • Ahzirr : (p.) nous[2]

B

  • Budi : (n.) chemise de style khajiit, attachée par le côté droit par des soutaches[3][4]
  • Budiit : (n.) tailleur, couturier[5]

C

D

  • Dar : (n.) voleur[6][7]
  • Daro : (n.) titre féminin pour les personnes agiles[7]
  • Do  : (n.) guerrier(re)[6][7], brave[2]
  • Dra : (n.) titre féminin pour les érudites, peut également signifier grand-mère[7]
  • Dro : (n.) grand-père[6][7]
  • Durrarriss : "donner librement au peuple"[2]

E

  • Eks : (v.) réparer[1]

F

  • Fusozay : (v.) profiter[2]

G

  • Gzalzi : (n.) l'absurdité[2]

H

I

  • iit : (v.) marcher[5]
  • _iit : (v. terminaison) ce que quelqu'un fait ("Budiit" = tailleur)[5] - Endroit ("Senchal'iit")[8][9]
  • iitay : (n.) l'endroit où l'on vit ("Senchal'iitay")[5]

J

  • J, Ja ou Ji : (n.) célibataire, jeune adulte ou personne qui manque d'expérience[6]
  • Jah : (n.) monnaie ou pièces de monnaie[1]
  • Ja-Kha'jay : (n.) le "Treillage Lunaire" (ou "Cordes de Lune")[10]
  • Ja'khajiit : (n.) chaton[10]
  • Ja'zennji Siir : (prop.) lumière de Jode[11]
  • Jekosiit : (n.) une insulte de signification inconnue[12]
  • Je'm'ath : (n.) Sucre de lune, désigne également une coutume khajiiti similaire à celle du "service-contre-service"[13]
  • Jihatt: (n.) guerrier à louer (péjoratif)[1][14]
  • Jo : (n.) sorcier ou érudit[6][7]

K

  • Kahkahturr ? : (prop.) quelle sorte ?[1]
  • Khaj : (n.) sable ou désert[5][8]
  • Ko : (n.) titre féminin pour les mages ou les ancêtres érudites[7]
  • Khrasaat : (n.) Oiseau-terreur[15]
  • Krin : (n.) (v.) sourire, grimace[1][2]
  • Krinya : (v.) sourire, grimacer (impératif)[1]

L

  • La : (n.) titre féminin pour les jeunes filles
  • Lhajiito : (v.) s'enfuir[2]

M

  • M ou Ma :(n.) enfant, apprenti ou vierge[6][7]
  • M'Athra : (n.) esprit de l'ombre[16]
  • Maaszi : (n.) nécessité/nécessaire[2]

N

O

P

  • Pakseech : (n.) Siège du clan[14]

Q

R

  • Ra, Ri : (n.) utilisé dans les noms pour montrer un statut de dirigeant, désigne souvent un leader de tribu[6][7]
  • Rabi : (v.) avoir (impératif)[5]
  • Rawlith : (n.) pluie[6]
  • Renrij(ii) : (n.) pourriture(s), mercenaire(s) ou exilé(s)[10]
  • Rhojiit : (n.) Senche[17]
  • Ri’sallidad : (n.) morts honorés, martyrs[10]

S

  • S : (n.) adulte[6]
  • Sallidad : (n.) morts[10]
  • Seechoh : (v.) (s')assoir (impératif)[1]
  • Sei'dar : (prop.) un acte de dévouement[13]
  • Sky'ell : (n.) tout[1]

T

  • Ta'agra'iss : (n.) les mots du peuple, Ta'agra[5]
  • Thjizzrini : (n.) concepts absurdes. Équivalent Ta'agra du mot "règles"[10]
  • Thoghatt: (n.) guerrier de charbon[14]
  • Traajijazeri : qui prennent justement par la force[10]

U

V

  • Vaba : (v.) il est[10]
  • Vabazeri : (v.) devenir[5]
  • Vaberzarita : (v.) est devenue[10]
  • Var : (v.) être (infinitif)[5]
  • Var var var : (prop.) "ce qui doit être sera" ou "c'est ainsi"[5]

W

  • Wohreghaht : (v.) s'inquiéter[1]

X

Y

Z

  • Zhab : (n.) jeu
  • Zhazza-Ra : (prop.) général fou[18]
  • Zwinthodurrarr : (n.) crayon jaune[5]

Notes et références