Utilisateur:Sathary Vonmen/Sandbox
Brouillon de restructuration de l'article Dwemer.
Sommaire
Langue des Dwemers
Le Dwemeris est la langue autrefois parlée par les Dwemers. Peu de traductions de textes sont disponibles, bien que l'alphabet soit connu.
Fragments de la langue
La plupart des mots Dwemers a survécu au travers des noms de leurs anciennes ruines (Arkngthand, Arkngthunch-Sturdumz, Bamz-Amschend) et au travers des noms de certains individus (Kagrénac, Dumac, Yagrum Bagarn). Certaines de ces ruines possèdent également des runes gravées sur les installations des bâtiments.
Certains textes retrouvés permettent d'avoir un aperçu de la langue. C'est le cas de L'Oeuf du Temps et de Métaphysique divine, des textes retrouvés en 3E 427, bien que ces derniers n'aient pas été traduits littéralement mais interprétés par des érudits.[1] C'est aussi le cas des Jardins suspendus, découvert la même année, qui est un guide de voyage écrit à la fois en Dwemeris et en Aldmeris.
Le seul texte traduit de façon littéral connu à ce jour est la Pierre de Calcelmo, qui est une pierre gravée rédigée à la fois en langue Falmer et en langue Dwemer. Le Falmer étant proche de l'Ayleidoon, la langue des Ayleids, une traduction partielle a pu être effectuée.[2][3]
Composition de la langue
Les mots Dwemer sont souvent composés de plusieurs consonnes et sont pour la plupart un amalgame de plusieurs mots rassemblés, leur donnant une certaine longueur. La langue peut être écrite aussi bien horizontalement que verticalement.[4]
Les pronoms possessifs sont souvent combinés aux noms dont ils font l'objet. Par exemple, thuamer signifie "votre peuple", combinant thu (vous) et mer (peuple).[5]
Les Dwemers n'utilisent également pas de prépositions.
L'alphabet Dwemer est composé de 26 symboles, et il existe deux versions de cette alphabet : une version originaire de Morrowind et une autre variation venant de Bordeciel. La raison de ces variations n'est pas encore connue à ce jour.
Lettre dwemer | AA | BB | CC | DD | EE | FF | GG | HH | II | JJ | KK | LL | MM | NN | OO | PP | RR | SS | TT | UU | VV | WW | XX | YY | ZZ | |
Lettre standard | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Glossaire des mots et phrases connues
Noms et prénoms
La construction des noms des Dwemers suit la règle….. INSERER ancien paragraphe
Mots divers et traductions
Ci-dessous une liste de mots connus accompagnés de leur traduction.
Mot Dwemer | Traduction |
---|---|
Abak | Seulement[3] |
Arkng[d] | Donner, cadeau, grâce[3] |
Arkngthunch | Cimetière |
Bthar | Allié, lié, lien[3] |
Bthar-Zel | Cité alliée |
Bthun | Croire, savoir[3] |
Chal | Demander, désirer[3] |
Chend | Passage[3] |
Chun Abakch | Executant |
Du | Nous[3] |
Dua- | Notre[3] |
Fahl[z] | Non, pas[3] |
Fal'Zhardum Din | Recoins les plus sombres du royaume |
Fell | Cité |
Kemel | Falaise |
Kagr, Kagren | Tonalité, musique[3] |
Karstangz-Bcharn / Karstangz-Beharn | Sorcier du Temps |
Mer | Peuple[3] |
Nchuand | Rayonnant |
Razak | Ingénieur de précision ou modulateur tonal |
Stur | Ennemi |
Sturdumz | Envahisseurs fantômes |
Th | Et[3] |
Thua- | Votre[3] |
Tuathumz | Pylône central |
Vamidium | Mont |
Volen | Marteau |
Volenfell | Cité du Marteau |
Vvarden | Bouclier solide |
Vvardenfell | Cité du Bouclier solide |
Yldzuun | Paradis mécanisé ou Armoire à vapeur |
Ze/Zel | Cité ou domaine[3] |
Analyse de la Pierre de Calcelmo
Pierre de Calcelmo en Dwemer
Ci-dessous les différents textes en Dwemeris de la pierre.
Table de Calcelmo et traduction |
---|
Chun thuamer arkngd chend duathand, th ahvardn btham. Amz thuamer ahrkanch kemelmzulchond aka Mora, th thuangz ahrk, th duum melz thuabtharng, th kanthaln duabcharn mzin thuastur, btharumz thua |
Chun thuamer arkngd chend duathand, th ahvardn btham. Amz thuamer ahrkanch kemelmzulchond aka Mora, th thuangz ahrk, th duum melz thuabtharng, th kanthaln duabcharn mzin thuastur, btharumz thua |
Et ainsi le passage fut ouvert à votre peuple vers nos gardiens de vapeur, protégé par notre pouvoir. Nombre de vos gens ont périt sous les rugissements des gorges enneigées des rois de Mora, |
Analyse
Ci-dessous une analyse détaillée de la traduction de la pierre.
Chun | thuamer | arkngd | chend | duathand, | th | ahvardn | btham. |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Et ainsi | votre peuple | fut ouvert à/fut donné à | passage | vers nos gardiens de vapeur, | et | protégé | par notre pouvoir. |
Amz | thuamer | ahrkanch | kemelmzulchond | aka | Mora, |
---|---|---|---|---|---|
Nombre de | vos gens | ont périt | sous les rugissements des gorges enneigées | des rois | de Mora, |
th | thuangz | ahrk, | th | duum | melz | thuabtharng, | th | kanthaln | duabcharn | mzin | thuastur, | btharumz | thua mer | zel. |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
et | vos volontés | ont été brisées, | et | nous | avons entendu | vous | et | envoyé | nos machines | contre | vos ennemis, | amenant | vous [votre peuple] | descente [notre domaine]. |
Abakch | duumarkng | tuathumz | amakai, | th | abakch | avatheled | kagr | tuamkingth | mzan. |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
par la seule | grâce des Dwemers | votre culture | survit, | et | par les seules [seulement par] | les cinquante-et-une | tonalités | vos nouvelles vies | débutent. |
Du | chal fahl | ngark, | che | du | fahl bthun | ur. |
---|---|---|---|---|---|---|
Nous | ne désirons | remerciements, | car | nous | ne croyons pas | en cela. |
Du | chal fahl | ngalft, | che | du | [fahl?] bthun | ur. |
---|---|---|---|---|---|---|
Nous | ne désirons | gratitude, | car | nous | ne croyons pas | en cela. |
Du | abak | chal | thu | abazun | nchur | duabthar, | nchul | duanchard. |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nous [Notre] | seule | requête | vous | travaillez | au symbole | de notre pacte, | le fruit | des pierres alentours. [nos pierres] |
Th | ur | thuanchuth | irknd, | ur | irkngth | eftardn, | thunch | fahlz. |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Et | alors que | votre vision | se trouble, | alors que | les ténèbres | surgissent [s'installent], | crainte | pas [n'ayez nulle]. |
Bthun | abak | dua | mzual | th | nchuan | duarkng, | chun | fahlbthar | thuanchardch | anum | ralz, | th | eftar | thuachendraldch | kagren | thua | vanchningth. |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Prenez connaissance | seules | notre | merci | et | la splendeur [le rayonnement] | de notre affection, | qui | délient | vos os | de la terre | dessous, | et | suivra [mettra en place] | la voie finale | vers la symphonie | de votre | nouvelle éternité. |
La signification de chacun des mots traduits est sujette à interprétation. En combinant la traduction de la pierre avec d'autres sources, il est possible de déduire que certains mots dépendent du contexte. Par exemple, arkng[d] apparaît trois fois dans le texte pour signifier aussi bien "fut donné", ainsi que "grâce" (duu-markng) et "affection" (duarkng). Ce mot englobe donc l'acte de donner, offrir. Un autre mot est Zel, qui signifie "domaine", mais sur la Pierre de Calcelmo, cela se traduit par "dessous" ou "descente". Les Dwemers vivant en profondeur, il est possible de déduire que Zel englobe l'idée de "Demeure des Dwemers".