Registre de Griffe-d'argent : Différence entre versions

De La Grande Bibliotheque de Tamriel
Aller à : navigation, rechercher
m
m (rajout du chapitre d'ESO)
 
(3 révisions intermédiaires par un autre utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{Book|developpeur=|auteur=Griffe-d’argent|titre auteur= |date= |source=[[TES Online]]|commentaire=|resume=|sous titre=|auteurIRL=|dateIRL=|langue=}}
+
{{Book|developpeur=|auteur=Griffe-d’argent|titre auteur=|date=|source={{média|Online}}'' - Thieves Guild''|commentaire=|resume=|sous titre=|auteurIRL=|dateIRL=|langue=}}
  
Les marchands de sucrelune ont livré le premier des trois chargements convenus. Restitution d'une lettre compromettante. Comme promis, les deux autres lettres seront rendues à l'arrivée des chargements ultérieurs.
+
Les marchands de [[Sucre de lune|sucrelune]] ont livré le premier des trois chargements convenus. Restitution d'une lettre compromettante. Comme promis, les deux autres lettres seront rendues à l'arrivée des chargements ultérieurs.
  
 
Nous devons 75 pièces d'or à Framynn Bartargent pour ses utiles renseignements sur la cargaison « supplémentaire » que transportait le Soleil Doré depuis Havre.  
 
Nous devons 75 pièces d'or à Framynn Bartargent pour ses utiles renseignements sur la cargaison « supplémentaire » que transportait le Soleil Doré depuis Havre.  
 
Lettre au capitaine du Soleil Doré, demandant un prix préférentiel pour une partie de sa cargaison. Il sera utile de proposer des prix inférieurs à ceux que pratique mes rivaux sur les statues religieuses et herbes rares. Insiste pour recevoir une réponse dans la journée.  
 
Lettre au capitaine du Soleil Doré, demandant un prix préférentiel pour une partie de sa cargaison. Il sera utile de proposer des prix inférieurs à ceux que pratique mes rivaux sur les statues religieuses et herbes rares. Insiste pour recevoir une réponse dans la journée.  
  
Dame Balina a été aperçue deux fois au Senche et le Serpent ces deux dernières semaines. Apparemment, elle pense que personne ne la remarquera tant qu'elle porte une capuche. Que Mim la suive plus attentivement. Retrouve-t-elle quelqu'un en douce À moins qu'elle ne soit en secret une ivrogne. Quoi qu’il en soit, le renseignement sera utile lorsque j’aurai besoin qu’elle adoucisse l’oreille de son mari à l’avenir.
+
Dame Balina a été aperçue deux fois au ''[[khajiit|Senche]] et le [[Serpent]]'' ces deux dernières semaines. Apparemment, elle pense que personne ne la remarquera tant qu'elle porte une capuche. Que Mim la suive plus attentivement. Retrouve-t-elle quelqu'un en douce À moins qu'elle ne soit en secret une ivrogne. Quoi qu’il en soit, le renseignement sera utile lorsque j’aurai besoin qu’elle adoucisse l’oreille de son mari à l’avenir.
  
 
[[en:Silver-Claw's Ledger]]
 
[[en:Silver-Claw's Ledger]]
 
[[Catégorie:Livres]]
 
[[Catégorie:Livres]]
 
[[Catégorie:Livre : Journaux]]
 
[[Catégorie:Livre : Journaux]]

Version actuelle datée du 17 mars 2022 à 15:06

Média d'origine : TES Online - Thieves Guild

Par Griffe-d’argent


Les marchands de sucrelune ont livré le premier des trois chargements convenus. Restitution d'une lettre compromettante. Comme promis, les deux autres lettres seront rendues à l'arrivée des chargements ultérieurs.

Nous devons 75 pièces d'or à Framynn Bartargent pour ses utiles renseignements sur la cargaison « supplémentaire » que transportait le Soleil Doré depuis Havre. Lettre au capitaine du Soleil Doré, demandant un prix préférentiel pour une partie de sa cargaison. Il sera utile de proposer des prix inférieurs à ceux que pratique mes rivaux sur les statues religieuses et herbes rares. Insiste pour recevoir une réponse dans la journée.

Dame Balina a été aperçue deux fois au Senche et le Serpent ces deux dernières semaines. Apparemment, elle pense que personne ne la remarquera tant qu'elle porte une capuche. Que Mim la suive plus attentivement. Retrouve-t-elle quelqu'un en douce À moins qu'elle ne soit en secret une ivrogne. Quoi qu’il en soit, le renseignement sera utile lorsque j’aurai besoin qu’elle adoucisse l’oreille de son mari à l’avenir.