WG-T-ONE (fr.) : Différence entre versions

De La Grande Bibliotheque de Tamriel
Aller à : navigation, rechercher
(Page créée avec « {{Book|developpeur=1|auteur=|titre auteur=|date= |source=|commentaire=Ceci est un extrait d'une pièce de théâtre. [http://c0da.es/wgt1 Fichier original] Traduction réa... »)
 
m
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{Book|developpeur=1|auteur=|titre auteur=|date= |source=|commentaire=Ceci est un extrait d'une pièce de théâtre. [http://c0da.es/wgt1 Fichier original] Traduction réalisée par la GBT.|resume=|sous titre=|auteurIRL=[[Méta:Michael Kirkbride|Michael Kirkbride]] (écrivain),  [http://christianmacnevin.com/ Christian MacNevin] (dessinateur), [http://daryam.com/ Darya Makarava] (layout)|dateIRL=14/10/2013|langue=}}  
+
{{Book|developpeur=1|auteur=|titre auteur=|date= |source=|commentaire=Ceci est un extrait d'une pièce de théâtre. [http://c0da.es/wgt1 Fichier original]. Traduction réalisée par la GBT.|resume=|sous titre=|auteurIRL=[[Méta:Michael Kirkbride|Michael Kirkbride]] (écrivain),  [http://christianmacnevin.com/ Christian MacNevin] (dessinateur), [http://daryam.com/ Darya Makarava] (layout)|dateIRL=14/10/2013|langue=}}  
  
 
[[Fichier:Wild hunt.jpg|800px]]
 
[[Fichier:Wild hunt.jpg|800px]]

Version du 30 août 2016 à 14:15

Texte de développeur
Auteur réel : Michael Kirkbride (écrivain), Christian MacNevin (dessinateur), Darya Makarava (layout)
Date de publication : 14/10/2013
Commentaire : Ceci est un extrait d'une pièce de théâtre. Fichier original. Traduction réalisée par la GBT.


Wild hunt.jpg

"CYRODIIL, EXT. - HORS DE LA WG-T-ONE - NUIT"

C'est une longue marche à travers les plaines jusqu'à la WG-T-ONE. Les flammes s’élèvent haut dans le ciel. Boma peut voir une horde de Bosmers qui saccagent la ville et sont tous devenus purement sanguinaires à la façon d'Hircine. Les tourelles au sommet des tours-chandelles leur tirent dessus, mais les explosions sont trop distantes pour être entendues.

Dans le ciel, des guerriers-seiches de l'Alliance sont engagés dans une guerre qui leur est propre. La nageoire dorsale d'un navire-chandelle du Domaine se brise, envoyant son guerrier tournoyer sans aucun contrôle. Après quelques longues secondes, le navire vole par-dessus la tête de Boma, ses débris enflammés accompagnant sa carcasse, qui se consume rapidement dans une traînée lumineuse et évanescente jusqu'à la cité. Il EXPLOSE en un tas de VISCÈRES à quelque distance derrière lui.

BOMA KURO (Voix off)
Qu'il soit dit que je ne pensais pas du tout qu'il s'agissait d'un plan du Pentarque. Il y avait là des tribus bosmeri que je n'avais jamais vues auparavant. Les Rasoirs-d'Os et leurs cousins rivaux chassaient côte à côte. Il n'y avait aucune complexité dans cette frénésie sanguinaire, et tous les enfants de la Chasse Sauvage étaient là pour se réjouir dans les flammes qu'elle allumait. Pour les non-initiés, leurs cris de guerre avaient cette sonorité précise : la poésie lunatique des foules et des masses. Mais les morts les entendent bien, car Ald Cyrod elle-même fit sortir ses légions-enveloppes pour sauver le centre. Ce n'était pas un langage qui soit connu dans le Mundus. Ce n'était même pas du tout un langage. C'était les proverbes spontanés d'une chose extérieure à nous-mêmes, au-delà même des étoiles, le signal sans grâce de la mauvaise part du divin. Et il était juste ici à présent, juste ici à la WG-T-One, là où toutes choses commencent et finissent.

Boma est presque arrivé à la cité maintenant. Le couteau est dans sa main.