Utilisateur:Erethor/Bac à sable : Différence entre versions

De La Grande Bibliotheque de Tamriel
Aller à : navigation, rechercher
 
(Une révision intermédiaire par le même utilisateur non affichée)
Ligne 1 : Ligne 1 :
__NOTOC__
+
 
 
Hello, Tamriel.
 
Hello, Tamriel.
 
That's a nice translation. Would be a shame if Erethor vehked up the formatting...
 
That's a nice translation. Would be a shame if Erethor vehked up the formatting...
Ligne 71 : Ligne 71 :
 
C0DAPFR-60.png
 
C0DAPFR-60.png
 
</gallery>
 
</gallery>
 
 
==C0DA script test==
 
 
===Mon nom est Jubal-lun-Sul===
 
__NOTOC__
 
 
{{Cadre NGI
 
|texte=Case 1 : Dessin pleine page. Jubal-lun-Sul (voir référence) regarde vers le lecteur, mais ne brise pas le quatrième mur. Il voit simplement quelque chose que nous ne voyons pas, quelque chose qui est derrière nous. Derrière lui "défile" le texte suivant :
 
}}
 
 
 
''Ald Sotha En-Dessous, 5E911<br>Maison Sul, Maison Ancestrale, <br>dûment notée sous la maison digitale,<br>Approbation Parfaite de l'École Tourbillonnante<br>Envoi de Chronocule : compte des joyaux d'âme :<br>7888-00-00-00-000''
 
 
 
Mon nom est Jubal-lun-Sul, de la Maison Sul, dont le nom est connu et entendu à travers la Baie Cinglante et les Neuf fois Neuf Trônes. Notre seigneur est le Haut Alma Jaroon, de la Maison Jaroon, dont la ville est la Première Ville du Nouveau Nord, où tous Ceux Qui Sont Allés En-Dessous depuis le Landfall se sont installés et ont fait la paix avec le Ver, quand nous n'étions pas Quatre-vingt-un peuples séparés mais un Seul, portant ensemble les tibrols sur notre dos et creusant des tunnels sous la lumière et la chaleur que tous les mers supportèrent, avec autant de poussière dans chaque bouche. Mon nom de famille vient du premier enfant né dans le Velothiid, Haeko-dol-Sul, et, comme lui, nous sommes des marchands de sel. Notre emblème est la défense de chiroptère-tigre. Notre lignée est enregistrée par C0DA.
 
 
Les Digitaux disent que nous venons d'une autre étoile, mais tant de gens ont oublié. Moi, je n'ai pas oublié, car mon lignage m'a permis d'obtenir une audience auprès de Mémoire, et j'ai parlé avec les Roues de Lull. J'ai vu une preuve, comme tous ceux qui vont en Haut pendant la Saison du Landfall, quand les vents tombent suffisamment Au-Dessus pour que tous puissent accomplir un pèlerinage sous la bannière de Vehk et Vehk. Et bien que beaucoup Au-Dessus aient renoncé à Mémoire, ils se souviennent aussi.
 

Version actuelle datée du 18 mai 2018 à 15:39

Hello, Tamriel. That's a nice translation. Would be a shame if Erethor vehked up the formatting...

Une C0DA Provisoire

Une C0DA Provisoire (en anglais, A Provisional C0DA) est une version du script de Michael Kirkbride illustrée à partir des pages terminées du comics, des concept arts du site officiel et des œuvres de différents fans du projet. La version anglaise, arrangée par le loriste Tyermali, fut publiée pour le quinzième anniversaire de The Elder Scrolls III: Morrowind en guise de comics "provisoire", la sortie de l'ouvrage définitif demeurant incertaine. Le script initial fut remanié de façon telle à ce que certaines indications à l'intention des dessinateurs soient remplacées par les illustrations achevées, et le texte fut chapitré pour faciliter la compréhension du découpage entre les différentes trames narratives. Cette version anglaise est disponible sur le site officiel de C0DA.

La traduction française de la version Provisoire fut publiée le 14 février 2018 par Erethor, à l'occasion du quatrième anniversaire de C0DA. Elle est lisible ci-dessous et est pour le moment disponible au téléchargement à l'adresse suivante.