Un festin parmi les morts, Chapitre 3

De La Grande Bibliotheque de Tamriel
Révision datée du 19 juin 2023 à 20:52 par Goultard (discussion | contributions) (Page créée avec « {{Book|developpeur=|auteur=Severia Quasitto, voyageuse réputée.|titre auteur=|date=|source={{média|Online}} - ''Necrom''|commentaire=|resume=|sous titre=|auteurIRL=|dat... »)
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)
Aller à : navigation, rechercher
Média d'origine : TES Online - Necrom

Par Severia Quasitto, voyageuse réputée.


Le premier plat du repas était constitué d'un trio de biscuit de vil-blé, comme en mangent les prêtres du canton du Temple de Vivec. Chaque biscuit avait reçu un accompagnement différent : une ganache au lait de guar pour la Mère-Clémente, un brin de bilefeuille pour le Guerrier-Poète, et une huile grasse qui, m'expliqua-t-on, symbolisait le lubrifiant mécanique du Père des Mystères.

Notre appétit étant ouvert, on nous offrit en suite de petites ravioles dans une sauce aigre. Ces ravioles étaient composées de yams de cendre, chacun choisi pour sa sucrosité, que l'on avait rôti, pelé et réduit en purée. Un riz-de-sel fermenté, comme on en cultive apparemment autour de Larme, fut ensuite moulu puis mélangé à cette purée, avant de faire bouillir le tout dans la sauce. La raviole sucrée dans cette sauce aigre aurait fait un dessert délicieux, mais une deuxième entrée très déroutante.

Suivit une salade. De fenouil, il me semble. Je n'étais guère enthousiaste, et cela m'apprendra à ne pas attendre. L'un de mes hôtes déversa bientôt une sauce assez piquante sur cette triste assiette de verdure. La sauce semblait être une décoction dans l'huile, mais les dernières rasades contenaient plusieurs petits dépôts chitineux qui ressemblaient à des poux. Je demandai, sans doute avec trop d'espoir, s'il s'agissait de fragments desséchés de piments, puisque j'avais déjà vu des huiles préparées à partir des piments des Cybiadès. Cette idée me paraissait bien plus ragoûtante. Mais ma question resta sans réponse.

Les quatrième, cinquième et sixième plats furent servis simultanément, en l'honneur du Tribunal – un plat pour chacun des Dieux vivants, sans qu'aucun ne prenne la préséance sur (ou, me dit-on la place) des autres. Et chacun était magnifique à sa manière.

Le premier plat que je goûtai venait d'un plateau de scrib à la vapeur. Chaque invité reçut le sien et, par quelque étrange alchimie culinaire, leur carapace avait été rendue aussi molle que de la gelée. On m'a dit que le secret de cette préparation tient à l'utilisation d'une solution dérivée des alluvions de la Montagne Rouge. Mes hôtes ajoutèrent qu'ils avaient blanchi chaque scribe plus d'une dizaine de fois dans cette solution pour obtenir une carapace aussi tendre. On m'assura aussi que ce processus est on ne peut plus douloureux pour les scrib. Je trouvai le détail alarmant, mais cela rend apparemment la viande plus savoureuse.

Le deuxième plat du Tribunal était composé de petits pains au kagouti. Du moins est-ce le nom que je leur donne, car je ne parvins pas à retenir le nom d'origine de ce plat, que l'on me répéta plusieurs fois. Disons que comme tous les petits pains fourrés avec un animal comme un mouton, on nous présenta plusieurs glandes d'un kagouti. Chacune se vit prêter une vertu à la manière du Guerrier-Poète. Je ne les ai pas retenues non plus, mais surtout à cause de mon dédain pour ce Dieu Vivant grandiloquent qu'en raison de la complexité de la langue elfe noire.

Le dernier plat me parut plus performatif. Des anguilles, fraîchement tuées, coupées en filets et placées devant nous dans une saumure couleur de caramel préparée à base de maremère. J'observai mes hôtes tremper soigneusement les doigts dans cette saumure pour la laisser goutter sur la chair des anguilles. Comme les créatures se tortillaient ! Elles ondulaient comme si elles étaient tout à fait vivantes (quoique l'absence de leur tête m'assurât le contraire). Les mouvements étranges des créatures cessèrent bientôt, et leur chair fut cuite par la saumure. Je ne comprends toujours pas en quoi cela honore Sotha Sil. Ça doit être culturel.