Mysterium Xarxes

De La Grande Bibliotheque de Tamriel
Révision datée du 28 février 2007 à 19:04 par Ghost (discussion | contributions) (Traduction)
Aller à : navigation, rechercher
Par Mehrunes Dagon.

MysteriumXarxes.jpg

MysteriumXarxes2.jpg


Traduction

Voici une traduction précise des glyphe daedriques de ce livre. Pour commencer, changeons les lettres daedriques par des lettres plus habituelles:

Kikaipiccomplete1.jpgKikaipiccomplete2.jpg

Le texte obtenu est en anglais, langue des développeurs du jeu, mais pas d'inquiétude, chaque phrase sera traduite. Il est maintenant temps de déchiffrer chaque groupe de lettres pour en faire des phrases:

Kikaipic3.jpg
Le premier bloque de texte dit:
"When I walk the earth again, the faithful among you shall recieve your reward."

Kikaipic4.jpg
Le second bloque de texte dit:
"Above all other mortals, forever."

Kikaipic5.jpg
Le troisième bloque de texte dit:
"To be set."

Kikaipic7.jpgKikaipic6.jpg
Et maintenant, le texte au bas des deux pages:
"As for the rest, the weak shall be winnowed, the timid shall be cast down, the mighty shall tremble at my feet and pray for pardon."

On peu regrouper ces quatre morceaux de texte en un seul:
"When I walk the earth again, the faithful among you shall recieve your reward. To be set above all other mortals, forever. As for the rest, the weak shall be winnowed, the timid shall be cast down, the mighty shall tremble at my feet and pray for pardon."


Kikaipic8.jpg
Le texte dans le pourtour du cercle est le suivant:
"For Lord Dagon forever reborn in blood and fire from the waters of Oblivion."

Kikaipic9.jpg
Le texte au centre du cercle est plus difficile et se lit:
"Of bold Oblivion fire who finds you".

En regroupant ces passages on obtient:
"Of bold Oblivion fire who finds you for Lord Dagon forever reborn in blood and fire from the waters of Oblivion."