Minutes de la Vigoureuse Société d'Histoire Argonienne - Sombeciel, 3E432 : Différence entre versions

De La Grande Bibliotheque de Tamriel
Aller à : navigation, rechercher
(Page créée avec « Catégorie:Textes Non Officiels à traduire '''The Roll Call''' Dhavin (chair)<br> Vandril Indoril (your humble scribe)<br> Thoroth (presenter)<br> Shahavra (present)... »)
 
 
(16 révisions intermédiaires par 4 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
[[Catégorie:Textes Non Officiels à traduire]]
+
{{Book|developpeur=1|auteur=|titre auteur=|date=3E 432 |source=|commentaire=Traduction communautaire.|resume=|sous titre=|auteurIRL=[[Méta:Douglas Goodall|Douglas Goodall]]|dateIRL=|langue=}}
'''The Roll Call'''
+
'''Les Témoins'''
 +
<poem>
 +
Dhavin (président)
 +
Vandril Indoril (votre humble scribe)
 +
Thoroth (présentateur)
 +
Shahavra (présent)
 +
Gondyr Armentine (présent)
 +
Artonia Melus (présente)
 +
Varinturco (présent)
 +
Arielle Woodhouse (présente)
 +
Julius Cadiusus (présent)
 +
Orphala Orethi (présente)
 +
</poem>
 +
'''Approbation des Minutes'''
  
Dhavin (chair)<br>
+
Les minutes de la dernière réunion ont été approuvées après quelques objections triviales sur des "commentaires personnels" et un "défaut d'enregistrement de ma présentation avec précision". On a demandé à votre humble scribe de "se reprendre en main". Vu que personne ne souhaite faire ce travail, c'est une menace en l'air.
Vandril Indoril (your humble scribe)<br>
 
Thoroth (presenter)<br>
 
Shahavra (present)<br>
 
Gondyr Armentine (present)<br>
 
Artonia Melus (present)<br>
 
Varinturco (present)<br>
 
Arielle Woodhouse (present)<br>
 
Julius Cadiusus (present)<br>
 
Orphala Orethi (present)
 
  
'''Approval of Minutes'''
+
'''L'Engagement et l'Appel à l'Ordre'''
  
The minutes of the last meeting were approved after some trivial objections about "personal comments" and "failing to record my presentation accurately." Your humble scribe has been told to "shape up." Since no one else wants the job, it is an empty threat.
+
Thoroth, dont la consommation de boisson avait apparemment commencé bien avant la réunion, déclare l'engagement de la VSHA. Par respect pour les générations futures, je ne vais pas enregistrer sa version créative et non traditionnelle.
  
'''The Pledge and Call to Order'''
+
Continuant le ton général visant à dénigrer la condition de scribe, Dhavin ouvre la séance avec la vieille blague du Sload, du tribunaliste et de la fille du tavernier.
  
Thoroth, whose drinking apparently started well before the meeting, leads the LAHS in the pledge. In deference to future generations, I shall not record his creative and non-traditional version.
+
'''Une proposition du président'''
  
Continuing the general tone of scribe-bashing, Dhavin calls the meeting to order with the old joke about the Sload, the Tribunalist, and the innkeep's daughter.
+
Dhavin propose que l'engagement, ayant atteint son avant-dernière expression dans le bégaiement ivre de Thoroth ce soir, ne soit plus requis pour ouvrir chaque séance. La motion est approuvée et passe 7-3.
  
'''One Motion from the Chair'''
+
'''Présentation: Thoroth sur les Arbres (et beaucoup de Jagga)'''
  
Dhavin moves that the pledge, having reached its penultimate expression in Thoroth's drunken stutter this evening, no longer be required to open each meeting. The motion is seconded and passes 7-3.
+
Le mieux que votre humble scribe puisse dire c'est que la présentation de Thoroth parle d'arbres. Il s'agit plus d'un service religieux que d'une présentation scientifique. Thoroth est arrivé fin saoul et a continué à boire cette horrible pourriture pendant toute la durée de sa présentation. Bien que la présentation soit d'une certaine mesure amusante, elle ne contient rien de scientifique, à moins d'être intéressé par la grande variété d'arbres poussant en Val-boisé. Et leur odeur. Et quelles sortes d'insectes et d'oiseaux vivent dessus. Et à quel point ils sont beaux, oh mon, oui. Et une saisissante description de comment ils grandissent, battement de cœur par battement de coeur.
  
'''Presentation: Thoroth on Trees (and alot of Jagga)'''
+
Je vais immédiatement travailler sur une présentation des onze variétés de cendres de Vvardenfell.
  
As best as your humble scribe can tell, Thoroth's presentation is about trees. It is more of a religious service than a scholarly presentation. Thoroth arrived quite drunk, and continued to drink that horrible rot throughout his presentation. Although the presentation is amusing in its own way, it contains nothing of scholarly value, unless you're interested in the wide variety of trees that grow in Valenwood. And how they smell. And what kinds of bugs and birds live in each one. And how lovely they are, oh my, yes. And a thrilling heartbeat-by-heartbeat description of how they grow.
+
'''Le Débat'''
  
I shall imediately begin work on a presentation regarding the eleven varieties of ash in Vvardenfell.
+
Comme le destin a décrété que toute la soirée serait gaspillée en frivolités, le débat de ce soir est sur... comment la ville de Daguefilante a reçu son nom.
  
'''The Debate'''
+
Gondyr rappelle une histoire de son enfance (quelle érudition!) racontant que les premiers colons arrivant à Daguefilante savaient que la nation au Sud avait été nommée "Martelfell" d'après ce vieux conte sur Volendrung qui avait été jeté par quelque chef Dwemer ou l'un des Daedra ou le premier Anumidium, etc. Ces présumés colons ont alors pensé (pour une obscure raison) que Daguefilante était encore plus éloignée du lanceur présumé et se sont demandés, "Qu'est-ce qui pourrait être lancé plus loin qu'un marteau?" Une dague, bien sûr! Ainsi Volenfell devient Martelfell devient Daguefilante. Ingénieux. Etant donné que les métis hommes-sorcières sont incapable de déterminer l'avant de l'arrière de leurs chevaux, encore moins leurs voisins méridionaux, votre scribe trouve cette histoire invraisemblable.
  
As fate decreed that the entire evening be wasted on frivolity, this evening's debate is on... how the city of Daggerfall got its name.
+
Shahavra la Bête Ignorante se demande si le nom Martelfell était d'un usage courant quand Daguefilante a été fondée.
  
Gondyr recalls a story from his childhood (such scholarship!) that the first settlers to arrive in Daggerfall knew that the nation to the south was called "Hammerfell" after that old tale about Volendrung being flung by some Dwemer chieftain or one of the Daedra or the first Anumidium, etc. These alleged settlers then thought (for whatever reason) that Daggerfall was even further from the alleged thrower and asked themselves, "What could be thrown further than a hammer?" A dagger, of course! So Volenfell becomes Hammerfell becomes Daggerfall. Clever. Since the half-breed witch-men couldn't find the right side of their horse, much less their southern neighbors, your scribe finds this story unlikely.
+
Votre humble scribe souligne que le soi-disant "Volenfell" est une mauvaise traduction d'un nom Aldmeris, datant d'avant les Orcs, encore plus les Yokudans, les métis Brétons et des histoires fantaisistes sur des marteaux volants à travers le ciel comme des dieux mourants.
  
Shahavra the Ignorant Beast wonders if the name Hammerfell was in common use when Daggerfall was founded.
+
Varinturco avance que ma compréhension de l'Aldmeris est erronée et insiste pour que je révèle mon étymologie (pour l'enregistrement, Vool Ineffel Direnn). J'avance que Varinturco est un factotum sans talent qui aimerait avoir un peu de connaissance sans en payer le prix. Varinturco suggère que mon savoir provient d'une "source en Oblivion" et que c'est ce qu'elle vaut. J'insinue fortement que Varinturco oublie ses manières et devrait se souvenir à qui il parle, et aux mains qui se cachent derrière. Dhavin avance que nous devons nous taire tous les deux, et, très injustement, la motion passe 8-2. Je dois me taire mais je n'oublie pas.
  
Your humble scribe points out that so-called "Volenfell" is a bad translation of an Aldmeris name, and pre-dates the Orcs, much less the Yokudans, the Breton half-breeds, and fanciful stories about hammers flying across the sky like dying gods.
+
Alors que la conversation retourne au débat ennuyeux, Dhavin gaspille notre temps avec une histoire de SON enfance (!) sur un vieux chef nordique qui s'installa en Hauteroche et délimita ses frontières par la plus grande distance à laquelle il pouvait lancer une dague.
  
Varinturco moves that my grasp of Aldmeris is faulty and insists that I reveal my etymology (for the record, Vool Ineffel Direnn). I move that Varinturco is a no-talent hanger-on who would love to get a bit of real knowledge without paying the price. Varinturco suggests that my knowledge comes from "a source in Oblivion" and that is what it is worth. I strongly suggest that Varinturco forgets his manners, and should recall to whom he speaks, and the hands that lie behind. Dhavin moves that we both keep silent, and, most unfairly, this motion passes 8-2. I shall be silent, but I shall no forget.
+
Arielle la Machiniste Moderne demande à quelle distance maximale peut-on lancer une dague, et si cela peut réellement englober un royaume ou même une petite ville.
  
When the conversation returns to the dull debate, Dhavin wastes our time with a story from HIS childhood (!) about an early Nord chieftain who settled in High Rock and marked the borders of his lands by how far he could throw a dagger.
+
Dhavin admet qu'une dague ne peut véritablement être lancée très loin, mais suggère que le nom de la ville "pourrait provenir d'une sorte de concours de lancer de dague". Ou peut-être que le chef était un maitre du thu'um (une sorte de chant, je crois) et pouvait lancer des dagues avec sa voix (!). Bien que cette idée soit à juste titre moquée, Dhavin déclare qu'Ulrorn l'Absent connait quelqu'un qui a étudié ce thu'um et qu'il l'invitera à parler à la prochaine réunion. Charmant.
  
Arielle the Modern Mechanist asks how far a dagger can be thrown, and whether this could actually encompass a kingdom or even a small city.
+
Artonia se demande si le nom ne pourrait pas provenir d'un élément naturel, comme une série de dangereux rapides (dagues) ou une chute d'eau qui ressemblerait à une sorte de dague. Il y a un seul problème avec cette théorie... aucun des membres de la VSHA n'a jamais été à Daguefilante et personne ne se souvient avoir lu ou entendu parler de chutes ou de rapides à proximité.
  
Dhavin admits that a dagger can't actually be thrown very far, but suggests that the city's name "could have come from a dagger-throwing event of some kind." Or perhaps the chieftain was a master of the thu'um (some kind of singing, I gather), and could throw daggers with his voice(!). While this notion is rightfully mocked, Dhavin claims that Ulrorn the Absent knows someone who has studied this thu'um, and that he will invite her to speak at the next meeting. Lovely.
+
'''Motion d'Ajournement'''
  
Artonia wonders if the name could be from a natural feature, such as a series of deadly (dagger) rapids or a waterfall that resembled a dagger in some way. There is only one problem with this theory... None of the LAHS have actually been to Daggerfall, and no one remembers hearing or reading anything about any falls or rapids nearby.
+
Plusieurs séries de débat s'ensuivent, mais aucun fait réel n'est avancé, et Dhavin annonce finalement la fin de la séance. Une soirée entière gaspillée.
  
'''Motion to Adjourn'''
+
{{LivreSerieBarre | titre=Minutes de la Vigoureuse Société d'Histoire Argonienne | precedent=Minutes de la Vigoureuse Société d'Histoire Argonienne - Soufflegivre, 3E432{{!}}Soufflegivre, 3E432 | suivant=Minutes de la Vigoureuse Société d'Histoire Argonienne - Soirétoile, 3E432{{!}}Soirétoile, 3E432 }}
  
Several rounds of debate ensue, but no actual facts are presented, and Dhavin finally moves to adjourn. An entire evening wasted.
+
[[en:Minutes of the Lusty Argonian Historical Society - Sun's Dusk, 3E432]]

Version actuelle datée du 20 janvier 2019 à 15:05

Texte de développeur
Auteur réel : Douglas Goodall
Commentaire : Traduction communautaire.



Les Témoins

Dhavin (président)
Vandril Indoril (votre humble scribe)
Thoroth (présentateur)
Shahavra (présent)
Gondyr Armentine (présent)
Artonia Melus (présente)
Varinturco (présent)
Arielle Woodhouse (présente)
Julius Cadiusus (présent)
Orphala Orethi (présente)

Approbation des Minutes

Les minutes de la dernière réunion ont été approuvées après quelques objections triviales sur des "commentaires personnels" et un "défaut d'enregistrement de ma présentation avec précision". On a demandé à votre humble scribe de "se reprendre en main". Vu que personne ne souhaite faire ce travail, c'est une menace en l'air.

L'Engagement et l'Appel à l'Ordre

Thoroth, dont la consommation de boisson avait apparemment commencé bien avant la réunion, déclare l'engagement de la VSHA. Par respect pour les générations futures, je ne vais pas enregistrer sa version créative et non traditionnelle.

Continuant le ton général visant à dénigrer la condition de scribe, Dhavin ouvre la séance avec la vieille blague du Sload, du tribunaliste et de la fille du tavernier.

Une proposition du président

Dhavin propose que l'engagement, ayant atteint son avant-dernière expression dans le bégaiement ivre de Thoroth ce soir, ne soit plus requis pour ouvrir chaque séance. La motion est approuvée et passe 7-3.

Présentation: Thoroth sur les Arbres (et beaucoup de Jagga)

Le mieux que votre humble scribe puisse dire c'est que la présentation de Thoroth parle d'arbres. Il s'agit plus d'un service religieux que d'une présentation scientifique. Thoroth est arrivé fin saoul et a continué à boire cette horrible pourriture pendant toute la durée de sa présentation. Bien que la présentation soit d'une certaine mesure amusante, elle ne contient rien de scientifique, à moins d'être intéressé par la grande variété d'arbres poussant en Val-boisé. Et leur odeur. Et quelles sortes d'insectes et d'oiseaux vivent dessus. Et à quel point ils sont beaux, oh mon, oui. Et une saisissante description de comment ils grandissent, battement de cœur par battement de coeur.

Je vais immédiatement travailler sur une présentation des onze variétés de cendres de Vvardenfell.

Le Débat

Comme le destin a décrété que toute la soirée serait gaspillée en frivolités, le débat de ce soir est sur... comment la ville de Daguefilante a reçu son nom.

Gondyr rappelle une histoire de son enfance (quelle érudition!) racontant que les premiers colons arrivant à Daguefilante savaient que la nation au Sud avait été nommée "Martelfell" d'après ce vieux conte sur Volendrung qui avait été jeté par quelque chef Dwemer ou l'un des Daedra ou le premier Anumidium, etc. Ces présumés colons ont alors pensé (pour une obscure raison) que Daguefilante était encore plus éloignée du lanceur présumé et se sont demandés, "Qu'est-ce qui pourrait être lancé plus loin qu'un marteau?" Une dague, bien sûr! Ainsi Volenfell devient Martelfell devient Daguefilante. Ingénieux. Etant donné que les métis hommes-sorcières sont incapable de déterminer l'avant de l'arrière de leurs chevaux, encore moins leurs voisins méridionaux, votre scribe trouve cette histoire invraisemblable.

Shahavra la Bête Ignorante se demande si le nom Martelfell était d'un usage courant quand Daguefilante a été fondée.

Votre humble scribe souligne que le soi-disant "Volenfell" est une mauvaise traduction d'un nom Aldmeris, datant d'avant les Orcs, encore plus les Yokudans, les métis Brétons et des histoires fantaisistes sur des marteaux volants à travers le ciel comme des dieux mourants.

Varinturco avance que ma compréhension de l'Aldmeris est erronée et insiste pour que je révèle mon étymologie (pour l'enregistrement, Vool Ineffel Direnn). J'avance que Varinturco est un factotum sans talent qui aimerait avoir un peu de connaissance sans en payer le prix. Varinturco suggère que mon savoir provient d'une "source en Oblivion" et que c'est ce qu'elle vaut. J'insinue fortement que Varinturco oublie ses manières et devrait se souvenir à qui il parle, et aux mains qui se cachent derrière. Dhavin avance que nous devons nous taire tous les deux, et, très injustement, la motion passe 8-2. Je dois me taire mais je n'oublie pas.

Alors que la conversation retourne au débat ennuyeux, Dhavin gaspille notre temps avec une histoire de SON enfance (!) sur un vieux chef nordique qui s'installa en Hauteroche et délimita ses frontières par la plus grande distance à laquelle il pouvait lancer une dague.

Arielle la Machiniste Moderne demande à quelle distance maximale peut-on lancer une dague, et si cela peut réellement englober un royaume ou même une petite ville.

Dhavin admet qu'une dague ne peut véritablement être lancée très loin, mais suggère que le nom de la ville "pourrait provenir d'une sorte de concours de lancer de dague". Ou peut-être que le chef était un maitre du thu'um (une sorte de chant, je crois) et pouvait lancer des dagues avec sa voix (!). Bien que cette idée soit à juste titre moquée, Dhavin déclare qu'Ulrorn l'Absent connait quelqu'un qui a étudié ce thu'um et qu'il l'invitera à parler à la prochaine réunion. Charmant.

Artonia se demande si le nom ne pourrait pas provenir d'un élément naturel, comme une série de dangereux rapides (dagues) ou une chute d'eau qui ressemblerait à une sorte de dague. Il y a un seul problème avec cette théorie... aucun des membres de la VSHA n'a jamais été à Daguefilante et personne ne se souvient avoir lu ou entendu parler de chutes ou de rapides à proximité.

Motion d'Ajournement

Plusieurs séries de débat s'ensuivent, mais aucun fait réel n'est avancé, et Dhavin annonce finalement la fin de la séance. Une soirée entière gaspillée.