Discussion:Tamrielien (langue) : Différence entre versions

De La Grande Bibliotheque de Tamriel
Aller à : navigation, rechercher
m
m (Meliw a déplacé la page Discussion:Tamrielien vers Discussion:Tamrielien (langue))
 
(5 révisions intermédiaires par 3 utilisateurs non affichées)
Ligne 13 : Ligne 13 :
  
 
À moins que tu as de nouvelles sources dans TESO parlant de "Tamrielien", en l'état l'article actuel contredit les sources. [http://forum.wiwiland.net/index.php?/topic/54971-une-histoire-de-langues/ J'avais créé une discussion à l'époque à propos des langues] et le soucis repose sur le fait que l'on ne connait pas l'époque de la transition entre "cyrodiilique" et "tamrielien" et que l'usage du mot "cyrodiilique" par le PGE1 est à sens ambiguë, en l'état la citation que sus-citée de TESO pré-vaut. C'est toutefois une source externe, donc si des PNJ ou des bouquins de TESO parlent de "tamrielien", je pense que ça sera la version interne au jeu qui prévaudra. --[[User:Shadow she-wolf|<span style="font-size:small"><font color="Green">Shadow she-wolf</font></span>]] <sup><small>([[User_talk:Shadow she-wolf|Me contacter]])</small></sup> 8 décembre 2016 à 13:25 (UTC)
 
À moins que tu as de nouvelles sources dans TESO parlant de "Tamrielien", en l'état l'article actuel contredit les sources. [http://forum.wiwiland.net/index.php?/topic/54971-une-histoire-de-langues/ J'avais créé une discussion à l'époque à propos des langues] et le soucis repose sur le fait que l'on ne connait pas l'époque de la transition entre "cyrodiilique" et "tamrielien" et que l'usage du mot "cyrodiilique" par le PGE1 est à sens ambiguë, en l'état la citation que sus-citée de TESO pré-vaut. C'est toutefois une source externe, donc si des PNJ ou des bouquins de TESO parlent de "tamrielien", je pense que ça sera la version interne au jeu qui prévaudra. --[[User:Shadow she-wolf|<span style="font-size:small"><font color="Green">Shadow she-wolf</font></span>]] <sup><small>([[User_talk:Shadow she-wolf|Me contacter]])</small></sup> 8 décembre 2016 à 13:25 (UTC)
 +
 +
:Salut Shadow,
 +
 +
:En fait en ce moment, je fais la chasse aux liens rouges dans les articles. Pour cette page, je me suis dit que créer "cyrodiique" et "tamrielien" était peu pertinent vu le peu de sources disponibles (visiblement j'ai pas bien fouillé ^^"). Donc j'ai juste tout rassemblé sous le nom de la langue la plus "récente" plutôt que d'éclater tout en une multitude de pages à 1 ou 2 phrases.
 +
 +
:--[[Utilisateur:Chapichapo|Chapichapo]] ([[Discussion utilisateur:Chapichapo|discussion]]) 8 décembre 2016 à 14:09 (UTC)
 +
 +
::Salut. J'ai trouvé deux mentions dudit tamrielien dans le lore (en VF et en VO). ''[[Les Elfes Sauvages]]'' dit : "Les Elfes sauvages parlent une variante du cyrodilique ancien, refusant d'apprendre le tamriellique comme pour mieux se distancer des autres races et de leurs cousins elfes", et le ''[[Nouveau guide impérial de Tamriel/Elsweyr]]'' dit : "Comme ils sont incapables d'apprendre le tamrielien, il n'y a pas grand-chose à dire à un gobelin". Ainsi, le cyrodiilien moderne et le tamrielien semble bien être confirmé dans le lore comme désignant une seule et même langue.
 +
 +
::--[[Utilisateur:Beron|Beron]] ([[Discussion utilisateur:Beron|discussion]]) 9 décembre 2016 à 12:41 (UTC)
 +
:::Ce ne sont pas les seules. ''Les Elfes Sauvages'' est contemporain à Daggerfall/Morrowind considérant son auteur. Donc il ne nous est d'aucune indication.
 +
:::Par contre le EGT est plus intéressant, car il laisse à penser que la langue parlée à l'époque de TESO est nommée "Tamrielien".
 +
:::Du coup l'article de ChapiChapo est finalement bon. ^^
 +
:::Par contre je ne vois pas en quoi ça indique que le "Cyrodiilique" et le "Tamrielien" sont une seule et même langue. --[[User:Shadow she-wolf|<span style="font-size:small"><font color="Green">Shadow she-wolf</font></span>]] <sup><small>([[User_talk:Shadow she-wolf|Me contacter]])</small></sup> 9 décembre 2016 à 19:11 (UTC)
 +
 +
::::C'est surtout une question de contexte. Si la langue parlée couramment en Tamriel est dite dans certaines références le "tamrielien" et dans d'autres le "cyrodiilien" (moderne, j'entends), on peut raisonnablement pensé que l'un et l'autre mots peuvent désigner la même langue, bien qu'il se peut que ledit cyrodiilien parlé à l'échelle de Tamriel peut être assez différent du cyrodiilien parlé en Cyrodiil, qui serait resté plus archaïque (c'est le problème de l'absence de patois dans les jeux). 
 +
 +
::::La mention dans ''Les Elfes Sauvages'' notamment me fait penser tout ça. En distinguant le cyrodiilien ancien (présenté comme une langue assez différente) du tamrielien, tandis qu'on sait dans ''[[The Daggerfall Chronicles]]'' que Reman II a imposé le cyrodiilien (moderne) à tous les documents légaux de l'Empire, ce texte semble marqué nettement un écart entre le cyrodiilien ancien d'un côté, le cyrodiilien moderne et le tamrielien de l'autre.
 +
 +
::::''1E 2813 : Throughout Tamriel, Cyrodilic becomes language of all legal documents, remplacing High Elven. Cyrodilic is the ancestor of the moderne Tamrielic language.''
 +
 +
::::On remarque là qu'on peut faire une distinction entre cyrodiilien et tamrielien, bien que certaines personnes ne semblent pas la faire (la FAQ de TESO semble aller dans ce sens). Ainsi, parler de cyrodiilien pour désigner le tamrielien serait un abus de langage. Ce serait comme, dans notre monde, parler de latin pour une ''scripta latina rustica'' en Languedoc, une forme écrite plus souple du latin et qui n'est donc pas à proprement parlé du latin classique, mais que le non-spécialiste assimile plutôt au latin qu'aux langues romanes.
 +
 +
::::--[[Utilisateur:Beron|Beron]] ([[Discussion utilisateur:Beron|discussion]]) 10 décembre 2016 à 09:44 (UTC)

Version actuelle datée du 27 août 2017 à 20:42

Cyrodiilique et Tamrielien

Heu Chapichapo ?

Pourquoi avoir renommé "Cyrodiilique" en "Tamrielien" ? Ce ne sont pas les même langues a priori.

Daggerfall Chronicles dit ceci:

Cyrodilic is the ancestor of the moderne Tamrielic language.

Et on a des références à la langue "Cyrodiilique" comme étant celle utilisée dans TESO et Redguard, comme dans les questions aux réponses de TESO:

La langue la plus parlée à Tamriel est celle de Cyrodiil. Toutefois, en tant que joueurs, nous ne savons ni la lire ni la comprendre. Pour communiquer avec les PNJ et autres joueurs, les mots de cyrodiilique sont traduits, dans le langage spécifique utilisé pour le jeu

Ou dans le PGE1:

Talos (maintenant Tiber Septim, dans un Cyrodiilique resplendissant)

À moins que tu as de nouvelles sources dans TESO parlant de "Tamrielien", en l'état l'article actuel contredit les sources. J'avais créé une discussion à l'époque à propos des langues et le soucis repose sur le fait que l'on ne connait pas l'époque de la transition entre "cyrodiilique" et "tamrielien" et que l'usage du mot "cyrodiilique" par le PGE1 est à sens ambiguë, en l'état la citation que sus-citée de TESO pré-vaut. C'est toutefois une source externe, donc si des PNJ ou des bouquins de TESO parlent de "tamrielien", je pense que ça sera la version interne au jeu qui prévaudra. --Shadow she-wolf (Me contacter) 8 décembre 2016 à 13:25 (UTC)

Salut Shadow,
En fait en ce moment, je fais la chasse aux liens rouges dans les articles. Pour cette page, je me suis dit que créer "cyrodiique" et "tamrielien" était peu pertinent vu le peu de sources disponibles (visiblement j'ai pas bien fouillé ^^"). Donc j'ai juste tout rassemblé sous le nom de la langue la plus "récente" plutôt que d'éclater tout en une multitude de pages à 1 ou 2 phrases.
--Chapichapo (discussion) 8 décembre 2016 à 14:09 (UTC)
Salut. J'ai trouvé deux mentions dudit tamrielien dans le lore (en VF et en VO). Les Elfes Sauvages dit : "Les Elfes sauvages parlent une variante du cyrodilique ancien, refusant d'apprendre le tamriellique comme pour mieux se distancer des autres races et de leurs cousins elfes", et le Nouveau guide impérial de Tamriel/Elsweyr dit : "Comme ils sont incapables d'apprendre le tamrielien, il n'y a pas grand-chose à dire à un gobelin". Ainsi, le cyrodiilien moderne et le tamrielien semble bien être confirmé dans le lore comme désignant une seule et même langue.
--Beron (discussion) 9 décembre 2016 à 12:41 (UTC)
Ce ne sont pas les seules. Les Elfes Sauvages est contemporain à Daggerfall/Morrowind considérant son auteur. Donc il ne nous est d'aucune indication.
Par contre le EGT est plus intéressant, car il laisse à penser que la langue parlée à l'époque de TESO est nommée "Tamrielien".
Du coup l'article de ChapiChapo est finalement bon. ^^
Par contre je ne vois pas en quoi ça indique que le "Cyrodiilique" et le "Tamrielien" sont une seule et même langue. --Shadow she-wolf (Me contacter) 9 décembre 2016 à 19:11 (UTC)
C'est surtout une question de contexte. Si la langue parlée couramment en Tamriel est dite dans certaines références le "tamrielien" et dans d'autres le "cyrodiilien" (moderne, j'entends), on peut raisonnablement pensé que l'un et l'autre mots peuvent désigner la même langue, bien qu'il se peut que ledit cyrodiilien parlé à l'échelle de Tamriel peut être assez différent du cyrodiilien parlé en Cyrodiil, qui serait resté plus archaïque (c'est le problème de l'absence de patois dans les jeux).
La mention dans Les Elfes Sauvages notamment me fait penser tout ça. En distinguant le cyrodiilien ancien (présenté comme une langue assez différente) du tamrielien, tandis qu'on sait dans The Daggerfall Chronicles que Reman II a imposé le cyrodiilien (moderne) à tous les documents légaux de l'Empire, ce texte semble marqué nettement un écart entre le cyrodiilien ancien d'un côté, le cyrodiilien moderne et le tamrielien de l'autre.
1E 2813 : Throughout Tamriel, Cyrodilic becomes language of all legal documents, remplacing High Elven. Cyrodilic is the ancestor of the moderne Tamrielic language.
On remarque là qu'on peut faire une distinction entre cyrodiilien et tamrielien, bien que certaines personnes ne semblent pas la faire (la FAQ de TESO semble aller dans ce sens). Ainsi, parler de cyrodiilien pour désigner le tamrielien serait un abus de langage. Ce serait comme, dans notre monde, parler de latin pour une scripta latina rustica en Languedoc, une forme écrite plus souple du latin et qui n'est donc pas à proprement parlé du latin classique, mais que le non-spécialiste assimile plutôt au latin qu'aux langues romanes.
--Beron (discussion) 10 décembre 2016 à 09:44 (UTC)