Discussion:Daguefilante

De La Grande Bibliotheque de Tamriel
Révision datée du 14 novembre 2005 à 14:40 par AngoGez (discussion | contributions)
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)
Aller à : navigation, rechercher

Pas "Brétonie" mais Betony. J'ignore s'il y a eu une traduction de ce nom, mais le 'r' devrait en être absent. (Betony serait d'ailleurs tout à fait acceptable en français, vu qu'on a des noms de villes comme Champigny, Roissy, etc. Sans accent sur le e, la prononciation est "beutony", comme pour Denis, belote ou tenace).