Ta'Agra (langue)
Révision datée du 6 juillet 2017 à 20:31 par Goultard (discussion | contributions)
Article à sourcer
Cet article ou section ne cite pas suffisamment ses sources, si vous disposez d'ouvrages de référence traitant du thème abordé ici, merci de compléter l'article en fournissant les références nécessaires et en les liant à la section « Notes et références » (modifier l'article).
Ce qu'on appelle Ta'agra est une construction un peu artificielle d'une langue commune à tous les Khajiits.
Mais il existe en fait de très nombreux dialectes tribaux, si bien qu'en général, un Suthay-raht par exemple ne comprendra pas forcément un Cathay-raht.
Dictionnaire
A
- Ahn trajiir : pour toi.
- Ahzirr : (p.) nous.
B
- Budi : (n.) chemise de style khajiit, attachée par le côté droit par des soutaches.
- Budiit : (n.) tailleur, couturier.
C
D
- Dar : (n.) voleur.
- Do : (n.) guerrier.
- Dro : (n.) grand-père.
E
- Eks : (v.) réparer.
F
- Fusozay : (v.) je plaisante.
- Fusozay : (p.) vous.
G
- Gzalzi : (n.) l'absurdité.
H
I
- iit : (v.) marcher.
- _iit : (v. terminaison) ce que quelqu'un fait (« Budiit » = tailleur) — Endroit (« Senchal'iit »).
- iitay : (n.) l'endroit où l'on vit («Senchal'iitay »).
J
- J, Ja, ou Ji : (n.) célibataire, jeune adulte, ou personne qui manque d'expérience.
- Jah : (n.) monnaie, ou pièces de monnaie.
- Ja-Kha'jay : (n.) le « Treillage Lunaire » (ou « Cordes de Lune »).
- Ja'khajiit : (n.) chaton.
- Jekosiit : (n. ou v.) une insulte de signification inconnue. Désignerait probablement les habitants de Jekos, mais pourrait aussi être la conjugaison du verbe « jekos ».
- Je'm'ath : (n.) Sucre de lune, désigne également une coutume khajiiti similaire à celle du "service-contre-service".
- Jihatt: (n.) guerrier à louer - péjoratif
- Jo : (n.) sorcier, ou érudit
K
- « Kahkahturr ? » : « quelle sorte ? ».
- Khaj : (n.) sable, ou désert.
- Krin : (n.) sourire (cf. l'anglais « grin »).
- Kriinya : (v.) sourire (impératif).
L
- Lhajiito : (v.) s'enfuir.
M
- M, ou Ma :(n.) enfant, apprenti, ou vierge.
- M'Athra : (n.), esprit de l'ombre
- Maaszi : (n.) nécessité/nécessaire.
N
- Nirni : (n.) l'arène, le Mundus, le Peut-Etre Gris, le plan mortel.
O
P
- Pakseech : (n.) Siège du clan.
- P. anal. chef.
Q
R
- Ra : (n.) utilisé dans les noms pour montrer un statut de dirigeant, désigne souvent un leader de tribu.
- Rabi : (v.) avoir (impératif).
- Rawlith : (n.) pluie.
- Renrij : (n.) pourriture, ou mercenaire, ou exilé.
- Renrijii : (n.) mercenaires, ruffians (au pluriel).
- Ri : (n.) voir « Ra ».
- Ri’sallidad : (n.) morts honorés, martyrs.
S
- S : (n.) adulte.
- Sallidad : (n.) morts.
- Seechoh : (v.) s'assoir/assoir (impératif).
- Sky'ell : (n.) toute chose (« Sratha eks sky'ell » = Sratha répare tout).
T
- Ta'agra'iss : (n.) les mots du peuple.
- Thjizzrini : (n.) concepts absurdes. Équivalent Ta'agra du mot « règles ».
- Traajijazeri : qui prennent justement par la force.
U
V
- Vaba : (v.) être (infinitif)/il est.
- Vabazeri : (v.) je serai.
- Vaberzarita : (v.) est devenue.
- Var var var : (v.) « ce qui doit être sera » ou « c'est ainsi ».
W
- Wohreghaht : (v.) était inquiet (« Sratha wohreghaht »).
X
Y
Z
- Zhab : (n.) jeu.
- Zwinthodurrarr : (n.) un crayon jaune.