La Gloire de Boéthia : Différence entre versions
m |
m |
||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
− | [[ | + | {{Book|developpeur=|auteur=Anonyme|titre auteur=|date= |source=[[TES 3 : Morrowind]]|commentaire=Apparaît également dans [[TES Online]] avec une traduction française différente, et sans image intégrée.|resume=|sous titre=|auteurIRL=|dateIRL=|langue=}} |
− | [[ | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
+ | <poem> | ||
Contemple le visage de [[Boéthia]] et émerveille-toi. | Contemple le visage de [[Boéthia]] et émerveille-toi. | ||
− | |||
− | |||
Lève les bras pour que Boéthia puisse les voir et t'accorde sa bénédiction. | Lève les bras pour que Boéthia puisse les voir et t'accorde sa bénédiction. | ||
− | |||
− | |||
Sache que le combat est une bénédiction. | Sache que le combat est une bénédiction. | ||
− | |||
− | |||
Sache que la mort est une éventualité. | Sache que la mort est une éventualité. | ||
− | |||
− | |||
Sache que tu n'es que poussière aux yeux de Boéthia. | Sache que tu n'es que poussière aux yeux de Boéthia. | ||
− | |||
− | |||
Long est le bras de Boéthia et rapide est sa lame. | Long est le bras de Boéthia et rapide est sa lame. | ||
− | |||
− | |||
Profonde est l'entaille et subtil est le poison. | Profonde est l'entaille et subtil est le poison. | ||
− | |||
− | |||
Recueille-toi, ô fidèle. Prie pour que ta mort soit rapide. | Recueille-toi, ô fidèle. Prie pour que ta mort soit rapide. | ||
− | |||
− | |||
Recueille-toi, ô fidèle. Prie pour que ta mort soit silencieuse. | Recueille-toi, ô fidèle. Prie pour que ta mort soit silencieuse. | ||
+ | Recueille-toi, ô fidèle. Vénère la gloire qu'incarne Boéthia. | ||
+ | [[Image:Boethiah_256.jpg]] | ||
− | + | Au combat marche à grands pas le Prince Daedra, son épée prête à s'abattre sur ceux qui sont indignes. | |
+ | </poem> | ||
− | |||
− | + | [[en:Boethiah's glory]] | |
+ | [[Catégorie:Livres]] | ||
+ | [[Catégorie:Livre : Spiritualité, mythologie et religion]] |
Version du 24 août 2014 à 12:27
Média d'origine : TES 3 : Morrowind Commentaire : Apparaît également dans TES Online avec une traduction française différente, et sans image intégrée.
Par Anonyme
|