Discussion:Nédique : Différence entre versions

De La Grande Bibliotheque de Tamriel
Aller à : navigation, rechercher
Ligne 6 : Ligne 6 :
 
Dans [[Frontière, conquête, peuplement]], ils utilisent "Nédiques". Adjugé.
 
Dans [[Frontière, conquête, peuplement]], ils utilisent "Nédiques". Adjugé.
 
--[[Utilisateur:Cogite stibon|Cogite stibon]] 28 nov 2006 à 13:55 (CET)
 
--[[Utilisateur:Cogite stibon|Cogite stibon]] 28 nov 2006 à 13:55 (CET)
 +
 +
Je note ici que MK a déjà écrit en toutes lettres que les Nédiques ne sont pas des Atmorans :
 +
http://www.imperial-library.info/content/forum-archives-michael-kirkbride :
 +
 +
'''Out of Atmora (07/10/08):'''
 +
 +
    And for the last time (uh huh), Nedes != Atmorans.
 +
    That's just shoddy scholarship from a bygone regime.
 +
 +
C'est donc tout au moins son point de vue. --[[Utilisateur:Nerwal|Nerwal]] 25 septembre 2011 à 19:49 (CEST)

Version du 25 septembre 2011 à 17:49

Nédique ou Nédic ? --Cogite stibon 28 nov 2006 à 13:41 (CET)

A priori, on utilise toujours la traduction de Morrowind quand elle existe. Ce qui est un peu paradoxale, puisque je n'ai jamais joué à la VF de Morro, mais bon... je pense que c'est Nédique, non? Peut-être as-tu joué à Morro en français, auquel cas tu le sauras mieux que moi... --ELOdry 28 nov 2006 à 13:43 (CET)

Dans Frontière, conquête, peuplement, ils utilisent "Nédiques". Adjugé. --Cogite stibon 28 nov 2006 à 13:55 (CET)

Je note ici que MK a déjà écrit en toutes lettres que les Nédiques ne sont pas des Atmorans : http://www.imperial-library.info/content/forum-archives-michael-kirkbride :

Out of Atmora (07/10/08):

   And for the last time (uh huh), Nedes != Atmorans. 
   That's just shoddy scholarship from a bygone regime.

C'est donc tout au moins son point de vue. --Nerwal 25 septembre 2011 à 19:49 (CEST)