Discussion:Livre Noir : Différence entre versions

De La Grande Bibliotheque de Tamriel
Aller à : navigation, rechercher
m (Shadow she-wolf a déplacé la page Discussion:Livres Noirs vers Discussion:Livre Noir sans laisser de redirection)
 
(3 révisions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées)
Ligne 14 : Ligne 14 :
  
 
::--[[Utilisateur:Chapichapo|Chapichapo]] ([[Discussion utilisateur:Chapichapo|discussion]]) 9 mai 2014 à 23:10 (CEST)
 
::--[[Utilisateur:Chapichapo|Chapichapo]] ([[Discussion utilisateur:Chapichapo|discussion]]) 9 mai 2014 à 23:10 (CEST)
 +
 +
 +
 +
:::Nico coiN m'a passé les contenus des livres et je les ai donc mis à jour en VF.--[[Utilisateur:Ghost|Ghost]] ([[Discussion utilisateur:Ghost|discussion]]) 10 mai 2014 à 02:39 (CEST)
 +
 +
::::Merci :-) Je ne pense jamais au CK, c'est vraiment pas mon truc ça... :-) --[[Utilisateur:Nita|Nita]] ([[Discussion utilisateur:Nita|discussion]]) 10 mai 2014 à 14:38 (CEST)
 +
 +
:::::Et pourtant, les TESC et CK sont des mines d'or pour la GBT, il est possible de tout y trouver (Livres, dialogues, ...) et donc de tout vérifier ;).--[[Utilisateur:Ghost|Ghost]] ([[Discussion utilisateur:Ghost|discussion]]) 10 mai 2014 à 15:40 (CEST)

Version actuelle datée du 16 septembre 2014 à 15:12

Je m'étais penchée sur le problème des Livres Noirs... le souci est que ce ne sont pas des livres à proprement parler puisque quand on les ouvre on est téléporté en Apocrypha. Apparemment dans la version anglaise quelques vers sont lisibles, mais je n'ai pas trouvé la VF et si ça se trouve elle n'existe pas...? J'ai le jeu en anglais donc je n'ai pas pu réellement tester, et je n'ai pas trouvé de VF officielle sur internet. Dans le doute, je n'ai pas voulu non plus traduire moi-même. C'est pour cela que je me permets de rediriger les liens vers les livres en anglais, qui sont toujours en attente de traduction faute de mieux. --Nita (discussion) 9 mai 2014 à 21:17 (CEST)

Salut,
Dans ce cas précis, il faut vérifier dans le Creation Kit si il y a des textes lisible ou non :
  • S'ils existent, on ajoute la VF.
  • S'ils n'existent pas, on traduit.
Je vais voir avec quelqu'un qui a le jeu installé en VF pour vérifier.
--Ghost (discussion) 9 mai 2014 à 21:35 (CEST)
Hey!
Pour ça je peux vous répondre, ayant la legendary edition en français : les livres noirs sont effectivement traduits. Après j'ai pas détaillé les différences éventuelles de traduction mais sur la VF les dernières phrases se terminent abruptement...
--Chapichapo (discussion) 9 mai 2014 à 23:10 (CEST)


Nico coiN m'a passé les contenus des livres et je les ai donc mis à jour en VF.--Ghost (discussion) 10 mai 2014 à 02:39 (CEST)
Merci :-) Je ne pense jamais au CK, c'est vraiment pas mon truc ça... :-) --Nita (discussion) 10 mai 2014 à 14:38 (CEST)
Et pourtant, les TESC et CK sont des mines d'or pour la GBT, il est possible de tout y trouver (Livres, dialogues, ...) et donc de tout vérifier ;).--Ghost (discussion) 10 mai 2014 à 15:40 (CEST)