Énigmes d'Arena : Différence entre versions

De La Grande Bibliotheque de Tamriel
Aller à : navigation, rechercher
 
(14 révisions intermédiaires par 5 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
''Il ne s'agit ici pas vraiment d'un livre, mais des énigmes posées dans le jeu [[TES 1 : Arena]].''
+
{{Book|developpeur=|auteur=|titre auteur=|date=|source={{média|arena}}|commentaire=|resume=|sous titre=|auteurIRL=|dateIRL=|langue=}}
 +
Je suis deux fois plus vieux que trois fois l'âge du<br>
 +
Sphinx de Gazia, Agamamnus,<br>
 +
divisé par un neuvième de l'âge du<br>
 +
Sphinx de Canus, Igon,<br>
 +
qui a quitté le monde il y a vingt six ans.<br>
 +
Quel est donc mon âge?
  
[[Catégorie : Livres à traduire]]
+
'''Réponse :'''108.<br>
I am twice as old as three times the age of
+
''Le ''il y a vingt six ans'' doit apparemment nous faire penser aux 26 lettres de l'alphabet. En supposant que chaque lettre correspond à son numéro dans l'alphabet, si on décode 'Agamamnus', son âge serait 1 (A=1) + 7 (g=7) +1+13+1+13+14+21+19=90. Ainsi de la même manière nous avons l'âge d'Igon : 9+7+16+14=45. En mettant ces numéros en accord avec l'énigme, l'âge est : (2*3*Agamamnus) / ((1/9) * Igon) = (2*3*90) / ((1/9)*45) = 540 / 5 = 108''
the Sphinx of Gazia, Agamamnus,
 
divided by one-ninth the age of
 
the Sphinx of Canus, Igon,
 
who left this world twenty-six years ago.
 
What then is my age?
 
  
'''Answer : '''108. ''This "twenty six years ago" is apparently to make we think of 26 letters of the alphabet. Assuming that every letter corresponds to its number in the alphabet, if we decode 'Agamamnus', his age would be 1 (A=1) + 7 (g=7) +1+13+1+13+14+21+19=90. Also with the same decoding way, we had Igon's age: 9+7+16+14=45. Putting these number into the riddle, the age is:  (2*3*Agamamnus) / ((1/9) * Igon) = (2*3*90) / ((1/9)*45) = 540 / 5 = 108''
 
  
I touch your face,
+
Je touche ton visage,<br>
I'm in your words,
+
Je suis dans tes mots,<br>
I'm lack of space,
+
Je manque d'espace,<br>
And beloved by birds...
+
Et suis aimé des oiseaux...
  
'''Answer : '''air
+
'''Réponse :''' Air
  
If Cell 3 holds worthless brass, Cell 2 holds the gold key.
+
Si la cellule 3 a le cuivre sans valeur, la cellule 2 a la clé d'or.<br>
If Cell 1 holds the gold key, Cell 3 holds worthless brass.
+
Si la cellule 1 a la clé d'or, la cellule 3 a le cuivre sans valeur.<br>
If Cell 2 holds worthless brass, Cell 1 holds the gold key.
+
Si la cellule 2 a le cuivre sans valeur, la cellule 1 a la clé d'or.<br>
Knowing this brave fool, and knowing that all that is
+
Connaissant la bravoure folle ainsi que tout ceci<br>
said cannot be true, which cell contains the gold key?
+
ne puisse être vrai, quelle cellule contient la clé d'or?
  
'''Answer : '''cell 2
+
'''Réponse :''' Cellule 2
  
From the beginning of eternity,
+
Du début de l'éternité,<br>
To the end of time and space,
+
À la fin de l'ère et de l'espace,<br>
To the beginning of every end,
+
Au début de chaque épilogue,<br>
And the end of every place...
+
Et la fin de chaque contrée...
  
'''Answer : '''e
+
'''Réponse : ''' E
  
In a marble hall, white as milk,
+
Dans un hall de marbre, blanc comme une oie, <br>
Lined with skin as soft as silk,
+
Doublé d'une peau douce comme la soie,<br>
Within a fountain crystal clear,
+
À l'intérieur une fontaine cristalline,<br>
A golden apple, doth appear,
+
Où une pomme dorée s'illumine, <br>
No doors there are to this stronghold,
+
Aucune porte il n'y a dans ce fort,<br>
Yet thieves break in to steal the gold...
+
Mais des voleurs cambriolent son or...
  
'''Answer : '''egg
+
'''Réponse :''' Oeuf
  
My second is performed by my first,
+
Mon second est réalisé par mon premier,<br>
And, it is thought,
+
Et, il est réfléchi,<br>
A thief by the mark of the whole
+
Un voleur par la marque de l'ensemble<br>
Might be caught
+
Pourrait être attrapé
  
'''Answer : '''footstep
+
'''Réponse :''' Pas
  
What is neither fish nor flesh,
+
Qu'est-ce qui n'est ni poisson ni chair,<br>
feathers nor bone,
+
Ni plumes ni os, <br>
But still has fingers,
+
Mais a toujours des doigts,<br>
and thumbs of its own?
+
Et des pouces qui lui sont propres?
  
'''Answer : '''gauntlet
+
'''Réponse :''' Gantelet
 +
 +
Écrasé par de multiples pieds,<br>
 +
gardé dans les ténèbres et le froid. Je suis inutile<br>
 +
Tant que je n'ai pas souffert; mais ayant souffert,<br>
 +
Mon tempérament est fort et doux à tous<br>
 +
Ceux qui participent. Qui suis-je, au début?
  
Crushed beneath trampling feet,
+
'''Réponse :''' Raisin
kept in darkness and cold. I am useless
 
if I have suffered not; but having suffered,
 
my temper is sweet and strong to all
 
those who partake. What am I, at start?
 
  
'''Answer : '''grape
+
Deux corps je possède,<br>
 +
Pourtant relié en un seul.<br>
 +
Plus je reste debout,<br>
 +
Plus vite je court...
  
Two bodies have I,
+
'''Réponse :''' Sablier
Though both joined in one.
 
The more still I stand,
 
The quicker I run...
 
  
'''Answer : '''hourglass
+
Quand la violence et la force<br>
 +
Ne peuvent passer à travers<br>
 +
Je peux, avec ma délicatesse, le faire<br>
 +
Et beaucoup dans ces halls tordus seraient restés<br>
 +
Si je n'était pas, comme une amie, à portée de main...
  
What force and strength
+
'''Réponse :''' Clé
cannot get through,
 
I, with a gentle touch, can do;
 
And many in these twisted halls would stand,
 
Were I not, as a friend, at hand...
 
  
'''Answer : '''key
+
J'attache et maintient, capture et aveugle,<br>
 +
Les chevaliers et les fripons qui m'envient.<br>
 +
Je les asservi fidèlement tous par ma poigne,<br>
 +
Qu'ils me recherchent ou non. <br>
 +
Pourtant ceux qui n'ont jamais senti mon impitoyable main,<br>
 +
Sont plains de leur semblable...
  
I tie and hold, capture and bind,
+
'''Réponse :''' Amour
yet both knights and knaves doth crave me.
 
I faithfully enslave all within my grasp,
 
whether or not they seek me.
 
Yet those who have never felt my unmerciful hand,
 
are pitied by their fellow Man...
 
  
'''Answer : '''love
+
Qu'est-ce qui s'enflamme brusquement<br>
 +
Et fait beaucoup de bien, <br>
 +
Et quand il meurt, <br>
 +
N'est qu'un morceau de bois?
  
What flares up
+
'''Réponse :''' Allumette
And does a lot of good,
 
And when it dies,
 
Is just a piece of wood?
 
  
'''Answer : '''match
+
Encore plus beau que le visage de votre dieu,<br>
 +
Mais plus perfide que la langue fourchue d'un Daedra?<br>
 +
Les morts en mange tout le temps,<br>
 +
Et les vivants qui en mangent meurent lentement...
  
More beautiful than the face of your God,
+
'''Réponse :''' Rien
Yet more wicked than a Daedra's forked tongue?
 
Dead men eat it all the time,
 
Live men who eat it die slow...
 
  
'''Answer : '''nothing
+
Je sors de la terre,<br>
 +
Et suis vendu sur les marché.<br>
 +
Celui qui m'achète me coupe la queue,<br>
 +
Enlèves mon habit de soie,<br>
 +
Et pleure à mes coté quand je suis mort...
  
I come out of the earth,
+
'''Réponse :''' Oignon
I am sold in the market.
 
He who buys me cuts off my tail,
 
Takes off my suit of silk,
 
nd weeps beside me when I am dead...
 
  
'''Answer : '''onion
+
Quelle est la chose<br>
 +
Qui vient en nappe,<br>
 +
Mais ne peut pas être pliée<br>
 +
Ou même rassemblée?
  
What is the thing
+
'''Réponse :''' Pluie
which comes in sheets,
 
yet cannot be folded or
 
gathered again?
 
  
'''Answer : '''rain
+
Il y a une chose, qui n'est rien,<br>
 +
Mais qui a un nom.<br>
 +
C'est parfois grand<br>
 +
Et parfois petit<br>
 +
Cela tombe quand on chute<br>
 +
Cela rejoint nos sports,<br>
 +
Et joue à chaque jeu...
  
There is a thing, which nothing is,
+
'''Réponse :''' Ombre
Yet it has a name.
 
It's sometimes tall
 
And sometimes short
 
It tumbles when we fall
 
It joins our sport,
 
And plays at every game...
 
  
'''Answer : '''shadow
+
Chaque jour je suis en Elsweyr et Bordeciel,<br>
 +
Explorant parfois le monde entier, <br>
 +
Depuis l'aube des temps j'assure mon reigne,<br>
 +
Et jusqu'à maintenant n'ai jamais failli.<br>
 +
Je n'ai jamais de toute ma vie flâné<br>
 +
Dans un jardin, un champ ou un parc,<br>
 +
Pourtant tous ces lieux sont tristes et froid<br>
 +
Si je ne suis pas là et tout est noir...
  
I daily am in Elsweyr and Skyrim,
+
'''Réponse :''' Soleil
At times do all the world explore,
 
Since time began I've held my reign,
 
And shall till time is never more.
 
I never in my life have strolled
 
In garden, field, or park,
 
Yet all of these are sad and cold
 
If I'm not there and it is dark...
 
  
'''Answer : '''sun
+
Je peux effriter le mithril Elfique et l'argent Argonien.<br>
 +
Mais d'abord, j'améliore toute création des mortels.<br>
 +
Je dévore toute chose,<br>
 +
Les oiseaux et les bêtes, les cerfs et les rois.<br>
 +
Souhaitant que je sois paresseux dans leurs heures de besoin.<br>
 +
Je peux glisser et ramper ou courir et même voler.<br>
 +
Je suis tout à toi.<br>
 +
Dis moi qui je suis?
  
Elvish mithril and Argonian silver, crumble I can.
+
'''Réponse :''' Temps
But first, I improve all created by man.
 
I devour all things,
 
Bird and beast, serfs and kings.
 
Though my pace is even, men curse my speed,
 
Wishing I were lazier in their hour of need.
 
I can creep and crawl, or rush, even fly.
 
I am all thou hast.
 
Tell me, who am I?
 
  
'''Answer : '''time
+
Je suis l'architecte de cette salle,<br>
 +
Dont le nom s'est perdu dans les poussières du temps.<br>
 +
Pourtant là où il n'y a nulle poussière,<br>
 +
Là où la rivière peut parler,<br>
 +
Il y a mon nom.<br>
 +
Trouvez cet endroit puis revenez,<br>
 +
Pour me dire mon nom.<br>
 +
Alors seulement vous pourrez franchir cette porte.<br>
 +
Quel est mon nom?
  
I am the architect of this hall,
+
'''Réponse :''' Theodorus
whose name is forgot in the dust of time.
 
Yet, where there is no dust,
 
where the river would speak,
 
there is my name.
 
Find this place and then return,
 
to tell me my name.
 
Only then shall you pass this door.
 
What is my name?
 
  
'''Answer : '''theodorus
+
Je cours plus lisse que toute rime,<br>
 +
J'adore tomber mais ne peux monter.<br>
 +
Je tremble au moindre souffle d'air,<br>
 +
Et pourtant transporte les plus lourds fardeaux...
  
I run smoother than any rhyme,
+
'''Réponse : '''Eau
I love to fall but cannot climb.
 
I tremble at each breath of air,
 
And yet can heaviest burdens bear...
 
  
'''Answer : '''water
+
[[Catégorie:Livres]]
[[Catégorie : Livres à traduire]]
+
[[Catégorie:Livre : Humour et jeux]]

Version actuelle datée du 13 juin 2019 à 21:32

Média d'origine : Arena


Je suis deux fois plus vieux que trois fois l'âge du
Sphinx de Gazia, Agamamnus,
divisé par un neuvième de l'âge du
Sphinx de Canus, Igon,
qui a quitté le monde il y a vingt six ans.
Quel est donc mon âge?

Réponse :108.
Le il y a vingt six ans doit apparemment nous faire penser aux 26 lettres de l'alphabet. En supposant que chaque lettre correspond à son numéro dans l'alphabet, si on décode 'Agamamnus', son âge serait 1 (A=1) + 7 (g=7) +1+13+1+13+14+21+19=90. Ainsi de la même manière nous avons l'âge d'Igon : 9+7+16+14=45. En mettant ces numéros en accord avec l'énigme, l'âge est : (2*3*Agamamnus) / ((1/9) * Igon) = (2*3*90) / ((1/9)*45) = 540 / 5 = 108


Je touche ton visage,
Je suis dans tes mots,
Je manque d'espace,
Et suis aimé des oiseaux...

Réponse : Air

Si la cellule 3 a le cuivre sans valeur, la cellule 2 a la clé d'or.
Si la cellule 1 a la clé d'or, la cellule 3 a le cuivre sans valeur.
Si la cellule 2 a le cuivre sans valeur, la cellule 1 a la clé d'or.
Connaissant la bravoure folle ainsi que tout ceci
ne puisse être vrai, quelle cellule contient la clé d'or?

Réponse : Cellule 2

Du début de l'éternité,
À la fin de l'ère et de l'espace,
Au début de chaque épilogue,
Et la fin de chaque contrée...

Réponse : E

Dans un hall de marbre, blanc comme une oie,
Doublé d'une peau douce comme la soie,
À l'intérieur une fontaine cristalline,
Où une pomme dorée s'illumine,
Aucune porte il n'y a dans ce fort,
Mais des voleurs cambriolent son or...

Réponse : Oeuf

Mon second est réalisé par mon premier,
Et, il est réfléchi,
Un voleur par la marque de l'ensemble
Pourrait être attrapé

Réponse : Pas

Qu'est-ce qui n'est ni poisson ni chair,
Ni plumes ni os,
Mais a toujours des doigts,
Et des pouces qui lui sont propres?

Réponse : Gantelet

Écrasé par de multiples pieds,
gardé dans les ténèbres et le froid. Je suis inutile
Tant que je n'ai pas souffert; mais ayant souffert,
Mon tempérament est fort et doux à tous
Ceux qui participent. Qui suis-je, au début?

Réponse : Raisin

Deux corps je possède,
Pourtant relié en un seul.
Plus je reste debout,
Plus vite je court...

Réponse : Sablier

Quand la violence et la force
Ne peuvent passer à travers
Je peux, avec ma délicatesse, le faire
Et beaucoup dans ces halls tordus seraient restés
Si je n'était pas, comme une amie, à portée de main...

Réponse : Clé

J'attache et maintient, capture et aveugle,
Les chevaliers et les fripons qui m'envient.
Je les asservi fidèlement tous par ma poigne,
Qu'ils me recherchent ou non.
Pourtant ceux qui n'ont jamais senti mon impitoyable main,
Sont plains de leur semblable...

Réponse : Amour

Qu'est-ce qui s'enflamme brusquement
Et fait beaucoup de bien,
Et quand il meurt,
N'est qu'un morceau de bois?

Réponse : Allumette

Encore plus beau que le visage de votre dieu,
Mais plus perfide que la langue fourchue d'un Daedra?
Les morts en mange tout le temps,
Et les vivants qui en mangent meurent lentement...

Réponse : Rien

Je sors de la terre,
Et suis vendu sur les marché.
Celui qui m'achète me coupe la queue,
Enlèves mon habit de soie,
Et pleure à mes coté quand je suis mort...

Réponse : Oignon

Quelle est la chose
Qui vient en nappe,
Mais ne peut pas être pliée
Ou même rassemblée?

Réponse : Pluie

Il y a une chose, qui n'est rien,
Mais qui a un nom.
C'est parfois grand
Et parfois petit
Cela tombe quand on chute
Cela rejoint nos sports,
Et joue à chaque jeu...

Réponse : Ombre

Chaque jour je suis en Elsweyr et Bordeciel,
Explorant parfois le monde entier,
Depuis l'aube des temps j'assure mon reigne,
Et jusqu'à maintenant n'ai jamais failli.
Je n'ai jamais de toute ma vie flâné
Dans un jardin, un champ ou un parc,
Pourtant tous ces lieux sont tristes et froid
Si je ne suis pas là et tout est noir...

Réponse : Soleil

Je peux effriter le mithril Elfique et l'argent Argonien.
Mais d'abord, j'améliore toute création des mortels.
Je dévore toute chose,
Les oiseaux et les bêtes, les cerfs et les rois.
Souhaitant que je sois paresseux dans leurs heures de besoin.
Je peux glisser et ramper ou courir et même voler.
Je suis tout à toi.
Dis moi qui je suis?

Réponse : Temps

Je suis l'architecte de cette salle,
Dont le nom s'est perdu dans les poussières du temps.
Pourtant là où il n'y a nulle poussière,
Là où la rivière peut parler,
Il y a mon nom.
Trouvez cet endroit puis revenez,
Pour me dire mon nom.
Alors seulement vous pourrez franchir cette porte.
Quel est mon nom?

Réponse : Theodorus

Je cours plus lisse que toute rime,
J'adore tomber mais ne peux monter.
Je tremble au moindre souffle d'air,
Et pourtant transporte les plus lourds fardeaux...

Réponse : Eau