Blagues : Différence entre versions
m |
|||
(9 révisions intermédiaires par 5 utilisateurs non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
− | [[ | + | {{Book|auteur=Butha Sunhous|source=[[TES 2 : Daggerfall]]}} |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
+ | <poem> | ||
"Comment va ta femme?", demanda Zalither. | "Comment va ta femme?", demanda Zalither. | ||
− | |||
"Elle est au lit avec laryngite," répondit Harlyth. | "Elle est au lit avec laryngite," répondit Harlyth. | ||
− | + | "Ce bâtard d'[[Argonien]] est encore revenu en ville ?" | |
− | "Ce bâtard d'Argonien est encore revenu en ville ?" | ||
− | |||
− | |||
− | |||
"Je continue a voir des points devant mes yeux." | "Je continue a voir des points devant mes yeux." | ||
− | |||
"As-tu vu un guérisseur ?" | "As-tu vu un guérisseur ?" | ||
− | |||
"Non, juste des points." | "Non, juste des points." | ||
− | + | Un grand [[Nordique]] nommé Julgen était attaqué par une bande de voleurs. Il les combattit rageusement, mais finalement, ils le rouèrent de coups jusqu'à ce qu'il tombe à demi inconscient. Ils fouillèrent ses poches et découvrirent qu'il n'avait que trois pièces d'or sur lui. | |
− | |||
− | |||
− | Un grand Nordique nommé Julgen était attaqué par une bande de voleurs. Il les combattit rageusement, mais finalement, ils le rouèrent de coups jusqu'à ce qu'il tombe à demi inconscient. Ils fouillèrent ses poches et découvrirent qu'il n'avait que trois pièces d'or sur lui. | ||
− | |||
"Tu vas pas nous dire que tu t'es battu comme un fou juste pour trois fichues pièces d'or ?" railla un des voleurs. | "Tu vas pas nous dire que tu t'es battu comme un fou juste pour trois fichues pièces d'or ?" railla un des voleurs. | ||
− | |||
"Non," répondit Julgen. "J'avais peur que vous soyez a la recherche des quatre cents pièces d'or cachées dans mes bottes." | "Non," répondit Julgen. "J'avais peur que vous soyez a la recherche des quatre cents pièces d'or cachées dans mes bottes." | ||
− | --- | + | Pendant la Guerre de Brétonie, les [[Bréton]]s de l'Île de Craghold furent assiégés pendant plusieurs jours. Après la libération de l'île, Lord Bridwell trouva les ruines du château où une foule de survivants s'étaient cachés dans les profondeurs de l'obscurité. Cela s'avéra être une tâche difficile de les libérer, étant donné qu'une partie du toit s'était effondrée sur eux, les piégeant a l'intérieur. Bridwell mit sa tète dans la seule ouverture et cria aux Brétons en-dessous : "Y a-t-il des mères enceintes en bas ?" |
+ | "C'est difficile a dire, votre Seigneurie," dit une jeune femme. "Nous ne sommes coincés là que depuis quelques jours." | ||
− | + | Un Bréton âgé rencontra un de ses contemporains a une assemblée de sa guilde. | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | Un | ||
− | |||
"Harryston, vieil homme, je voulais t'exprimer ma sympathie. J'ai appris que tu as enterré ta femme la semaine dernière." | "Harryston, vieil homme, je voulais t'exprimer ma sympathie. J'ai appris que tu as enterré ta femme la semaine dernière." | ||
− | |||
"Il fallait bien, vieux gamin," répondit Harryston. "Elle était morte, tu sais." | "Il fallait bien, vieux gamin," répondit Harryston. "Elle était morte, tu sais." | ||
− | + | Pourquoi l'armée de Sentinelle fut-elle si inutile pendant la Guerre de Brétonie ? | |
− | + | Les canons étaient trop lourds, donc les trois chalands d'ordures ont tous coulé. | |
− | Pourquoi l'armée de | ||
− | |||
− | |||
− | Qu'apprend d'abord un nouveau soldat de | + | Qu'apprend d'abord un nouveau soldat de [[Sentinelle]] comme technique de combat ? |
+ | Comment battre en retraite. | ||
− | + | Quel est le livre le plus mince au monde ? | |
+ | Les Héros [[Rougegarde]]s de la Guerre de Brétonie. | ||
− | |||
+ | Un Elfe Noir tua sa femme après l'avoir surprise en train de faire l'amour avec un autre homme. | ||
+ | Quand le juge lui demanda pourquoi il la tua elle au lieu de son amant, l'homme répondit : "Je considère qu'il vaut mieux tuer une seule femme plutôt qu'un homme différent toutes les semaines." | ||
− | + | Une Elfe Noire suivait une visite guidée de Daguefilante. Quand on lui montra le magnifique Château de Daguefilante, elle sourit doucement a son guide et chuchota, "Cela me fait penser au sexe." | |
− | + | "Comme c'est étrange," dit son guide. "Pourquoi notre Château de Daguefilante vous fait-il penser au sexe ?" | |
− | + | L'Elfe Noire soupira, "Tout m'y fait penser." | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | Une Elfe Noire suivait une visite guidée de | ||
− | |||
− | "Cela me fait penser au sexe." | ||
− | |||
− | "Comme c'est étrange," dit son guide. | ||
− | |||
− | "Pourquoi notre Château de | ||
− | |||
− | L'Elfe Noire soupira | ||
− | |||
− | "Tout m'y fait penser." | ||
− | |||
− | |||
Yelithah dit a Vathysah qu'elle sortait dîner avec un Elfe Noir nommé Morleth ce soir-là. | Yelithah dit a Vathysah qu'elle sortait dîner avec un Elfe Noir nommé Morleth ce soir-là. | ||
− | |||
"J'ai entendu dire que c'est un animal." dit Vathysah, "Il voudra t'arracher ta robe." | "J'ai entendu dire que c'est un animal." dit Vathysah, "Il voudra t'arracher ta robe." | ||
"Merci de m'avoir prévenue," dit Yelithah, "je m'assurerai de porter une vieille robe." | "Merci de m'avoir prévenue," dit Yelithah, "je m'assurerai de porter une vieille robe." | ||
− | + | Comment sépare-t-on les matelots dans la marine Khajiiti ? | |
− | + | À l'aide d'un marteau et de pinces. | |
− | Comment sépare-t-on les matelots dans la marine | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
+ | "Ce verger a une valeur sentimentale pour moi," dit Mojhad le Khajiit à son ami, Hasillid. "Sous cet arbre, par exemple, c'est là où j'ai fait l'amour pour la première fois. Et cet arbre, c'est là où sa mère se tenait, nous regardant." | ||
"Elle t'a regardé pendant que tu faisais l'amour à sa fille ?" dit Hasillid, clairement stupéfait. « Elle ne disait rien ? » | "Elle t'a regardé pendant que tu faisais l'amour à sa fille ?" dit Hasillid, clairement stupéfait. « Elle ne disait rien ? » | ||
− | |||
"Miaou." | "Miaou." | ||
− | - | + | Comment appelez-vous un Elfe des Bois qui ne ment pas, ne triche pas ou ne vole pas ? |
+ | Un [[Bosmer|Elfe des Bois]] mort. | ||
+ | </poem> | ||
− | + | [[Catégorie:Livres]] | |
+ | [[Catégorie:Livre : Humour et jeux]] | ||
− | + | [[en:Jokes]] |
Version actuelle datée du 29 juillet 2017 à 11:26
Média d'origine : TES 2 : Daggerfall
Par Butha Sunhous
"Comment va ta femme?", demanda Zalither. |