Ta'Agra (langue) : Différence entre versions

De La Grande Bibliotheque de Tamriel
Aller à : navigation, rechercher
(Réorganisation (aphabétique), correction grammaire et ajout de mots. En tout cas var var var...)
(K)
Ligne 54 : Ligne 54 :
 
* « Kahkahturr ? » : « quelle sorte ? ».
 
* « Kahkahturr ? » : « quelle sorte ? ».
 
* Khaj : (n.) sable, ou désert.
 
* Khaj : (n.) sable, ou désert.
* Krin : (n.) sourire (nom, cf. l'anglais « grin »).
+
* Krin : (n.) sourire (cf. l'anglais « grin »).
 
* Kriinya : (v.) sourire (impératif).
 
* Kriinya : (v.) sourire (impératif).
 
  
 
===L===
 
===L===

Version du 10 septembre 2011 à 21:07

Ce qu'on appelle Ta'agra est une construction un peu artificielle d'une langue commune à tous les Khajiits.

Mais il existe en fait de très nombreux dialectes tribaux, si bien qu'en général, un Suthay-raht par exemple ne comprendra pas forcément un Cathay-raht.

Dictionnaire

A

  • Ahn trajiir : pour toi.


B

  • Budi : (n.)chemise de style khajiit, attachée par le côté droit par des soutaches.
  • Budiit : (n.) tailleur, couturier.


C

D

  • Dar : (n.) voleur.
  • Do  : (n.) guerrier.
  • Dro : (n.) grand-père.
  • Dro-m'Athra : (n.), esprits de l'ombre [d'Elsweyr]/Daedras.


E

  • Eks : (v.) réparer.

F

  • Fusozay : (v.) je plaisante.


G

H

I

  • iit : (v.) marcher.
  • _iit : (v. terminaison) ce que quelqu'un fait (« Budiit » = tailleur) — Endroit (« Senchal'iit »).
  • iitay : (n.) l'endroit où l'on vit («Senchal'iitay »).


J

  • J, Ja, ou Ji : (n.) célibataire, jeune adulte, ou personne qui manque d'expérience.
  • Jah : (n.) monnaie, ou pièces de monnaie.
  • Ja-Kha'jay : (n.) le « Treillage Lunaire » (ou « Cordes de Lune »).
  • Ja'khajiit : (n.) chaton.
  • Jekosiit : (n. ou v.) une insulte de signification inconnue. Désignerait probablement les habitants de Jekos, mais pourrait aussi être la conjugaison du verbe « jekos ».
  • Jo : (n.) sorcier, ou érudit


K

  • « Kahkahturr ? » : « quelle sorte ? ».
  • Khaj : (n.) sable, ou désert.
  • Krin : (n.) sourire (cf. l'anglais « grin »).
  • Kriinya : (v.) sourire (impératif).

L

M

  • M, ou Ma :(n.) enfant, apprenti, ou vierge.


N

  • Nirni : (n.) l'arène, le Mundus, le Peut-Etre Gris, le plan mortel.


O

P

Q

R

  • Ra : (n.) utilisé dans les noms pour montrer un statut de dirigeant, désigne souvent un leader de tribu.
  • Rabi : (v.) avoir (impératif).
  • Rawlith : (n.) pluie.
  • Renrij : (n.) pourriture, ou mercenaire, ou exilé.
  • Renrijee : (n.) mercenaires, ruffians (au pluriel).
  • Ri : (n.) voir « Ra ».


S

  • S : (n.) adulte.
  • Seechoh : (v.) s'assoir/assoir (impératif).
  • Sky'ell : (n.) toute chose (« Sratha eks sky'ell » = Sratha répare tout).


T

  • Ta'agra'iss : (n.) les mots du peuple.


U

V

  • Vabazeri : (v.) je serai.
  • Var var var : (v.) « ce qui doit être sera » ou « c'est ainsi ».


W

  • Wohreghaht : (v.) était inquiet (« Sratha wohreghaht »).


X

Y

Z

  • Zhab : (n.) jeu.
  • Zwinthodurrarr : (n.) un crayon jaune.


Bibliographie

Entrevue avec trois libraires