Sermons de Saryoni : Différence entre versions
m |
m |
||
(4 révisions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
− | [[ | + | {{Book |source=[[TES 3 : Morrowind]]|auteur=Tholer Saryoni|commentaire=Le grand chanoine de [[Vivec (Dieu)|Vivec]] a écrit l'original de ce livre au [[Sanctuaire du Sanctus]], un lieu de pèlerinage du [[Temple de Morrowind|Temple]] au Nord-Ouest de [[Dagon Fel]].}} |
− | [[ | ||
− | |||
− | |||
ALMSIVI BENI, COMPASSION, MAITRISE, MYSTERE | ALMSIVI BENI, COMPASSION, MAITRISE, MYSTERE | ||
''Les textes de ce volume font partie du Hiérogryphe (aussi appelé " écrits des prêtres ", autrement dit, ceux qui sont conformes au dogme) et ont été compilés par le grand chanoine Tholer Saryoni, qui les a accompagnés de ses commentaires. De tous les livres annotés du Temple, c'est de loin celui qui se vend le mieux. Son prix est donc modique et on le trouve dans la majorité des foyers dunmers. L'ouvrage rassemble les sermons les plus populaires de Vivec et l'explication généralement admise de ses évangiles. Il existe sous de nombreuses éditions, les plus élaborées offrant de splendides enluminures illustrant les jours, saisons et festivals de Vivec.'' | ''Les textes de ce volume font partie du Hiérogryphe (aussi appelé " écrits des prêtres ", autrement dit, ceux qui sont conformes au dogme) et ont été compilés par le grand chanoine Tholer Saryoni, qui les a accompagnés de ses commentaires. De tous les livres annotés du Temple, c'est de loin celui qui se vend le mieux. Son prix est donc modique et on le trouve dans la majorité des foyers dunmers. L'ouvrage rassemble les sermons les plus populaires de Vivec et l'explication généralement admise de ses évangiles. Il existe sous de nombreuses éditions, les plus élaborées offrant de splendides enluminures illustrant les jours, saisons et festivals de Vivec.'' | ||
− | |||
---- | ---- | ||
− | + | <poem>Ecoute, fidèle, les paroles de Vivec, car il dit que cinq fois et cinq voies | |
− | Ecoute, fidèle, les paroles de Vivec, car il dit que cinq fois et cinq voies | ||
− | |||
Forgent la foi dans le creuset de la souffrance. | Forgent la foi dans le creuset de la souffrance. | ||
− | |||
Grave sur ta pupille l'image de l'injustice. | Grave sur ta pupille l'image de l'injustice. | ||
− | |||
La mort n'est pas un affaiblissement, l'âme étant enveloppée d'un linceul glorieux. | La mort n'est pas un affaiblissement, l'âme étant enveloppée d'un linceul glorieux. | ||
− | |||
La foi vient à bout de tout. Avilissons-nous devant elle. | La foi vient à bout de tout. Avilissons-nous devant elle. | ||
− | |||
Mieux vaut subir un crime que le commettre. | Mieux vaut subir un crime que le commettre. | ||
− | |||
− | |||
Entends les paroles du seigneur Vivec et écoute ses sermons des sept grâces, dont il dit d'elles qu'elles sont sept fois et sept voies. | Entends les paroles du seigneur Vivec et écoute ses sermons des sept grâces, dont il dit d'elles qu'elles sont sept fois et sept voies. | ||
− | |||
− | |||
COURAGE | COURAGE | ||
− | + | AUDACE | |
− | |||
− | |||
JUSTICE | JUSTICE | ||
− | |||
COURTOISIE | COURTOISIE | ||
− | |||
FIERTE | FIERTE | ||
− | |||
GENEROSITE | GENEROSITE | ||
− | |||
HUMILITE | HUMILITE | ||
− | |||
− | |||
La grâce du courage | La grâce du courage | ||
Merci du courage que vous me donnez, seigneur Vivec. Je n'aurai pas peur, je ne détournerai pas les yeux. Je ferai face à mes ennemis sans crainte. | Merci du courage que vous me donnez, seigneur Vivec. Je n'aurai pas peur, je ne détournerai pas les yeux. Je ferai face à mes ennemis sans crainte. | ||
− | |||
− | |||
La grâce de l'audace | La grâce de l'audace | ||
Merci de l'audace que vous me donnez, seigneur Vivec. Je ne refuserai pas les risques et je ne me cacherai pas derrière la prudence, car la fortune sourit aux audacieux. | Merci de l'audace que vous me donnez, seigneur Vivec. Je ne refuserai pas les risques et je ne me cacherai pas derrière la prudence, car la fortune sourit aux audacieux. | ||
− | |||
− | |||
La grâce de la justice | La grâce de la justice | ||
Merci de la justice que vous me donnez, seigneur Vivec. Je ne serai ni cruel ni arbitraire, car qui se montre juste gagne l'amour, la confiance et le respect des autres. | Merci de la justice que vous me donnez, seigneur Vivec. Je ne serai ni cruel ni arbitraire, car qui se montre juste gagne l'amour, la confiance et le respect des autres. | ||
− | |||
− | |||
La grâce de la courtoisie | La grâce de la courtoisie | ||
Merci de la courtoisie que vous me donnez, seigneur Vivec. Je ne tiendrai pas de propos injurieux et je parlerai toujours respectueusement, même à mes ennemis, car les paroles mesurées peuvent désamorcer la colère. | Merci de la courtoisie que vous me donnez, seigneur Vivec. Je ne tiendrai pas de propos injurieux et je parlerai toujours respectueusement, même à mes ennemis, car les paroles mesurées peuvent désamorcer la colère. | ||
− | |||
− | |||
La grâce de la fierté | La grâce de la fierté | ||
Merci de la fierté que vous me donnez, seigneur Vivec. Je ne douterai pas de moi-même, ni des miens ou de mes dieux, et j'insisterai pour que mes droits soient respectés. | Merci de la fierté que vous me donnez, seigneur Vivec. Je ne douterai pas de moi-même, ni des miens ou de mes dieux, et j'insisterai pour que mes droits soient respectés. | ||
− | |||
− | |||
La grâce de la générosité | La grâce de la générosité | ||
Ligne 80 : | Ligne 48 : | ||
Merci de la générosité que vous me donnez, seigneur Vivec. Je ne volerai pas, je n'amasserai pas les richesses et je ne m'encombrerai pas de trésors inutiles, préférant partager avec ceux qui en ont besoin. | Merci de la générosité que vous me donnez, seigneur Vivec. Je ne volerai pas, je n'amasserai pas les richesses et je ne m'encombrerai pas de trésors inutiles, préférant partager avec ceux qui en ont besoin. | ||
+ | La grâce de l'humilité | ||
+ | Merci de l'humilité que vous me donnez, seigneur Vivec. Je ne me laisserai pas guider par la vanité et je saurai vous remercier de la place qui est la mienne dans le vaste monde.</poem> | ||
− | + | [[Catégorie:Livres]] | |
+ | [[Catégorie:Livre : Spiritualité, mythologie et religion]] | ||
− | + | [[en:Saryoni's Sermons]] |
Version actuelle datée du 18 juin 2018 à 09:41
Média d'origine : TES 3 : Morrowind Commentaire : Le grand chanoine de Vivec a écrit l'original de ce livre au Sanctuaire du Sanctus, un lieu de pèlerinage du Temple au Nord-Ouest de Dagon Fel.
Par Tholer Saryoni
ALMSIVI BENI, COMPASSION, MAITRISE, MYSTERE Les textes de ce volume font partie du Hiérogryphe (aussi appelé " écrits des prêtres ", autrement dit, ceux qui sont conformes au dogme) et ont été compilés par le grand chanoine Tholer Saryoni, qui les a accompagnés de ses commentaires. De tous les livres annotés du Temple, c'est de loin celui qui se vend le mieux. Son prix est donc modique et on le trouve dans la majorité des foyers dunmers. L'ouvrage rassemble les sermons les plus populaires de Vivec et l'explication généralement admise de ses évangiles. Il existe sous de nombreuses éditions, les plus élaborées offrant de splendides enluminures illustrant les jours, saisons et festivals de Vivec. Ecoute, fidèle, les paroles de Vivec, car il dit que cinq fois et cinq voies |