Utilisateur:TheCretLap

De La Grande Bibliotheque de Tamriel
Aller à : navigation, rechercher
User-userbox-France.png
FR
EN
ANUMIDUM !
ANUMIDUM !

Bonjour à Tous et Toutes.

Je suis un nouvel arrivant qui souhaite aider aux traductions des textes.

Je pense commencer avec les articles à traduire, et surtout avec la liste entière des "Agents/Réactifs" écrits par Gargrell Soric en 2E 578.

Tous les textes en cours de traduction se trouvent à la page suivante : Utilisateur:TheCretLap/Traduction

Je vous laisse plus bas les articles traduits


D'un point de vue roleplay, l'origine qui m'intéresse le plus, parmi tout ce qu'on trouve en Mundus (à ma connaissance) serait Dwemer. Malheureusement cette origine n'existe pas dans la boîte utilisateur, alors je laisse cette information perdue quelque part dans ma page utilisateur.

Traductions

Articles en cours de traduction

Articles terminés, en attente de vérification/relecture

Agents et réactifs/Chitines :

Lien vers l'article : https://lagbt.wiwiland.net/index.php?title=Agents_et_r%C3%A9actifs/Chitines

Lien vers la traduction : Utilisateur:TheCretLap/Traduction

Relecture et corrections apportées par D.A.D. et Shadow she-wolf.

Articles Traduits

Discussions

Je ne sais pas qui m'a fait ce cadeau, mais merci pour la page de traduction. Du coup quand je commencerai ma prochaine traduction, si je comprends bien, je la ferai sur ma page principale et ce n'est qu'une fois terminée que je la mettrai dans la page "traductions", c'est bien ça ?

- J'ai créé une page traduction liée à ta page personnelle. Ainsi, tu pourras remplir ta page perso avec les infos que tu souhaites (présentation, sommaire de tes traductions...ce que tu veux en fait), et la page traduction servira de brouillon à tes traductions (en gros tu pourras y faire ce que tu as fait ici ; tu pourras même directement mettre en forme, comme ça y'aura plus qu'à copier/coller sur la page du bouquin). C'est une suggestion d'organisation, à toi de voir si c'est plus pratique. ;) Et les discussions de traduction pourront se faire sur la page idoine : Discussion utilisateur:TheCretLap/Traduction. D'ailleurs va voir, j'y ai rajouté quelques suggestions.

--D.A.D. - Administrateur de la G.B.T. (discussion) 17 juin 2018 à 10:20 (CEST)


Merci D.A.D. pour la réponse. Je vais commencer à mettre mes pages en ordre ^^ . Comme je pensais m'occuper de la traduction de l'article "Agents/Réactifs : enveloppes daedriques" et qu'il n'existe pas en français, je comptais déjà faire un copier-coller de la présentation afin de faciliter la mise en ligne. Pour l'instant je me dis que le plus logique serait quand-même de commencer par le tableau de Shadow she-wolf si elle me l'autorise, sinon de m'occuper de toute la liste des agents/réactifs dans l'ordre (Extrusions serait donc le prochain). J'ai remarqué que sur tous les articles de la série des "Agents/Réactifs", il est possible de passer de la version française à la version anglaise, mais on ne peut pas passer de la version anglaise à la version française (il n'y a pas le lien dans l'encadré de gauche). Je ne sais pas si c'est voulu, si c'est un oubli ou si c'est parce que je suis le seul à m'amuser à naviguer entre les deux, mais je laisse cette remarque par là au cas où.