TES:Entretien partiel avec Vivec : Différence entre versions

De La Grande Bibliotheque de Tamriel
Aller à : navigation, rechercher
(Page créée avec « {{texte obscur|titre=Partial Interview With Vivec|auteur=Michael Kirkbride|date=Inconnue|commentaire=Aucun.}} Catégorie:Textes Non Officiels à traduire ''This par... »)
 
Ligne 1 : Ligne 1 :
 
{{texte obscur|titre=Partial Interview With Vivec|auteur=[[Michael Kirkbride]]|date=Inconnue|commentaire=Aucun.}}
 
{{texte obscur|titre=Partial Interview With Vivec|auteur=[[Michael Kirkbride]]|date=Inconnue|commentaire=Aucun.}}
 +
''Cet entretien a été réalisé par Striker et a été trouvé parmi ses biens. Malheureusement, il fut incapable de terminer cet entretien, et donc ce qui suit et tout ce qui a pu être trouvé.''
  
[[Catégorie:Textes Non Officiels à traduire]]
+
'''Striker, Savant Khajiit'''<br>
 +
Un million de merci à vous, Seigneur Vivec, d'avoir accepté de répondre à certaines de mes questions. Je suis très honoré d'être en présence du Guerrier-Poète du Tribunal, et fier de me voir apte à vous prendre un peu de votre précieux temps.
  
''This partial interview was done by Striker and was found with his possessions. Tragically, he was unable to complete the interview, so the following is all that could be found.''
+
Au cours de vos nombreuses années en tant qu'un des dirigeants de Morrowind, vous êtes allé à la Cité Impériale pour rencontrer Tiber Septim. Puis-je vous demander en quoi consistait cette réunion?
 
 
'''Striker, Khajiti Scholar'''<br>
 
A million thanks to you, Lord Vivec, for agreeing to answer some of my questions. I am surely humbled to be in the presence of the Warror-Poet of the Tribunal, and proud that you see me fit to take up some of your valuable time.
 
 
 
During your numerous years residing as one of the rulers of Morrowind, you travelled to the Imperial City to meet with Tiber Septim. May I ask what this meeting was about?
 
  
 
<blockquote>'''Vivec'''<br><i>
 
<blockquote>'''Vivec'''<br><i>
No man can give a million thanks, much less mean them all. Most cannot give one with any sincerity, so set watch before there come wolves.<br>
+
Aucun homme ne peut donner un million de merci, et encore moins en avoir l'intention pour tous. La plupart ne peut en dire un avec sincérité, alors faites attention avant que ne viennent les loups.<br>
 
<br>
 
<br>
I have been to the Imperial City many times, moonson. And I have met with the two-headed king more than once, in most of his recent incarnations. Which meeting do you refer to? The creation of the Armistace? Our supper where I was present in all three aspects? The reorganization of the Anumidum? The time I killed him? Which?</i></blockquote>
+
J'ai été de nombreuses fois à la Cité Impériale, fils des lunes. Et j'ai rencontré le roi aux deux visages plus d'une fois, dans la plupart de ses récentes incarnations. À quelle rencontre faites-vous référence? La création de l'Armistice? Notre dîner où j'étais présent sous les trois aspects? La réorganisation de l'Anumidium? La fois où je l'ai tué? Laquelle?</i></blockquote>
  
The time you killed Tiber Septim? Most scholars would disagree with you - since the records point to Tiber Septim dying in the early years of the Third Era. Please, elaborate on what you mean, I'm sure many people would be interested in this story!
+
La fois où vous avez tué Tiber Septim? Beaucoup d'érudits seraient en désaccord avec vous - puisque les registres pointent que Tiber Septim est mort dans les premières années de l'ère Troisième. S'il vous plait, donnez des précisions sur ce que vous dites, je suis sûr que beaucoup de gens seraient interéssés par cette histoire!
  
 
<blockquote>'''Vivec'''<br><i>
 
<blockquote>'''Vivec'''<br><i>
But surely that same history records my role in the Armistace, specifically those measures whereupon Septim was granted the Numidium?</i></blockquote>
+
Mais surement que cette histoire raconte mon rôle dans l'Armistice, et plus précisément les modalités pour lesquelles Septim se vit offrir le Numidium? </i></blockquote>
  
Well...yes.
+
Et bien...oui.
  
 
<blockquote>'''Vivec'''<br><i>
 
<blockquote>'''Vivec'''<br><i>
I rest my case.</i></blockquote>
+
Je n'ai rien à ajouter.</i></blockquote>
 +
 
 +
[[Catégorie:Non officiels]]

Version du 29 juillet 2012 à 01:46

Modèle:Texte obscur Cet entretien a été réalisé par Striker et a été trouvé parmi ses biens. Malheureusement, il fut incapable de terminer cet entretien, et donc ce qui suit et tout ce qui a pu être trouvé.

Striker, Savant Khajiit
Un million de merci à vous, Seigneur Vivec, d'avoir accepté de répondre à certaines de mes questions. Je suis très honoré d'être en présence du Guerrier-Poète du Tribunal, et fier de me voir apte à vous prendre un peu de votre précieux temps.

Au cours de vos nombreuses années en tant qu'un des dirigeants de Morrowind, vous êtes allé à la Cité Impériale pour rencontrer Tiber Septim. Puis-je vous demander en quoi consistait cette réunion?

Vivec

Aucun homme ne peut donner un million de merci, et encore moins en avoir l'intention pour tous. La plupart ne peut en dire un avec sincérité, alors faites attention avant que ne viennent les loups.

J'ai été de nombreuses fois à la Cité Impériale, fils des lunes. Et j'ai rencontré le roi aux deux visages plus d'une fois, dans la plupart de ses récentes incarnations. À quelle rencontre faites-vous référence? La création de l'Armistice? Notre dîner où j'étais présent sous les trois aspects? La réorganisation de l'Anumidium? La fois où je l'ai tué? Laquelle?

La fois où vous avez tué Tiber Septim? Beaucoup d'érudits seraient en désaccord avec vous - puisque les registres pointent que Tiber Septim est mort dans les premières années de l'ère Troisième. S'il vous plait, donnez des précisions sur ce que vous dites, je suis sûr que beaucoup de gens seraient interéssés par cette histoire!

Vivec
Mais surement que cette histoire raconte mon rôle dans l'Armistice, et plus précisément les modalités pour lesquelles Septim se vit offrir le Numidium?

Et bien...oui.

Vivec
Je n'ai rien à ajouter.