Journal of Tarhiel : Différence entre versions

De La Grande Bibliotheque de Tamriel
Aller à : navigation, rechercher
m
m
 
Ligne 3 : Ligne 3 :
 
[[Catégorie:Versions originales]]
 
[[Catégorie:Versions originales]]
  
Je pense avoir trouvé la bonne formule pour le sort que je prépare. Avec lui je pourrai parcourir de grandes distances sans avoir à payer des gens pour ce service.
+
I believe I may have found the correct formula for the spell I am developing. With it, I will be able to travel great distances without the need to pay others for the service.
  
Si tout va bien, j'essaierai ce nouveau sort demain. Je pense avoir isolé et écarté toutes les complications possibles. Grâce au sort je pourrai sauter sur de grandes distances, plusieurs centaines de lieues. Personne n'a jamais pu voyager ainsi : s'élancer du sol, traverser le ciel sans subir cette terrible désorientation qui accompagne le sort de vol.
+
If all goes well, I will test out the new spell tomorrow. I believe I have worked out all of the possible complications. It will allow me to leap great distances, covering many hundreds of miles. Never before has one been able to travel in this manner: vaulting from the ground, sailing through the sky, all without that terrible disorientation of a spell of flying.
  
Il est presque temps. Mes recherches sont terminées et j'ai vérifié et re-vérifié tous mes calculs. Ils se sont moqués de moi quand je me suis lancé dans cette aventure. Nous verrons bien qui rira le dernier quand je sauterai en haut de leurs tours et que je hurlerai ma réussite.
+
The time is almost upon me. My research is finished, and all of my calculations are checked and rechecked. They laughed at me when I suggested this. We'll see who laughs after I leap to the top of their towers and scream out my success.
  
 
[[fr:Journal de Tarhiel]]
 
[[fr:Journal de Tarhiel]]

Version actuelle datée du 29 mars 2014 à 13:58

Original media : TES 3 : Morrowind

By Tarhiel, 3E 427


I believe I may have found the correct formula for the spell I am developing. With it, I will be able to travel great distances without the need to pay others for the service.

If all goes well, I will test out the new spell tomorrow. I believe I have worked out all of the possible complications. It will allow me to leap great distances, covering many hundreds of miles. Never before has one been able to travel in this manner: vaulting from the ground, sailing through the sky, all without that terrible disorientation of a spell of flying.

The time is almost upon me. My research is finished, and all of my calculations are checked and rechecked. They laughed at me when I suggested this. We'll see who laughs after I leap to the top of their towers and scream out my success.