Discussion TESA:Redguard/Cinématiques/Fin
Fichier sous-titre
1 00:00:05,860 --> 00:00:06,860 Remarquable !
2 00:00:07,580 --> 00:00:11,780 Je pourrais bien être le premier Amiral Impérial à capituler à cette altitude.
3 00:00:11,780 --> 00:00:13,020 Vous ne vous rendez pas, Gouverneur.
4 00:00:13,020 --> 00:00:14,560 Vous mourez juste debout.
5 00:00:14,580 --> 00:00:18,240 Les Règles de l'Engagement affirment clairement que le parti perdant
6 00:00:18,240 --> 00:00:20,880 peut se rendre sur le champ de bataille,
7 00:00:20,880 --> 00:00:24,600 et que le vainqueur est raisonnablement alloué à déterminer sa rançon.
8 00:00:24,600 --> 00:00:26,160 Rappelle-le-moi en enfer.
9 00:00:26,160 --> 00:00:27,700 Mais où est l'argent là-dedans ?
10 00:00:29,160 --> 00:00:30,580 Ou l'honneur rougegarde ?
11 00:00:31,160 --> 00:00:33,240 Je sais qu'un épéiste comme toi, Rougegarde,
12 00:00:33,240 --> 00:00:35,020 n'est pas autorisé à tuer un homme désarmé...
13 00:00:36,360 --> 00:00:39,500 Et en tant que gentleman, je me place sous ta protection.
14 00:00:39,780 --> 00:00:42,480 Et moi-même maniant la lame avec une certaine réussite,
15 00:00:42,620 --> 00:00:45,300 je te félicite pour ta maitrise de l'épée longue.
16 00:00:45,620 --> 00:00:48,640 Je te félicite aussi pour ta petite victoire ici.
17 00:00:49,140 --> 00:00:50,580 J'ai failli à mon Empereur,
18 00:00:50,580 --> 00:00:53,480 et pourrais regretter de survivre et devoir faire face à son mécontentement...
19 00:00:53,480 --> 00:00:53,980 Mais...
20 00:00:55,420 --> 00:00:56,000 Dépose ton arme.
21 00:01:01,200 --> 00:01:03,220 Quelles étaient ces Règles de l'Engagement, déjà ?
22 00:01:03,220 --> 00:01:04,560 Désolé, Rougegarde.
23 00:01:04,880 --> 00:01:07,300 Les Règles de l'Engagement gouvernent les affaires des gentlemen.
24 00:01:07,740 --> 00:01:09,660 Mais toi, tu es un Rebelle armé,
25 00:01:09,780 --> 00:01:13,060 un traitre de l'empire, et une menace pour la paix de l'Empereur...
26 00:01:13,260 --> 00:01:15,740 Tout ce que tu mérites, c'est une exécution sommaire.
27 00:01:15,740 --> 00:01:17,520 Tu meurs maintenant, Rougegarde.
28 00:01:17,520 --> 00:01:19,680 Fais-le alors, mais ça ne sera que la partie facile.
29 00:01:20,400 --> 00:01:22,000 Regarde en bas, Richton.
30 00:01:22,000 --> 00:01:24,700 Maintenant, il y a une armée qui a gouté à la victoire,
31 00:01:24,860 --> 00:01:26,620 une que tu ne vaincras jamais plus.
32 00:01:26,620 --> 00:01:27,560 Silence.
33 00:01:27,920 --> 00:01:28,680 Richton,
34 00:01:28,680 --> 00:01:31,860 il était temps que tu voies ce feu rougegarde dont tu as tant entendu parler.
35 00:01:32,420 --> 00:01:34,680 Tu n'as en réalité jamais tué le Prince, Richton.
36 00:01:35,240 --> 00:01:35,820 Il vit !
37 00:01:40,700 --> 00:01:41,600 Dieux...
38 00:02:48,060 --> 00:02:50,980 Le Vieux Quartier devrait être restauré à temps pour les célébrations, madame.
39 00:02:51,320 --> 00:02:53,820 Assurez-vous que le Capitaine Basil dispose de tous les hommes dont il a besoin.
40 00:02:57,880 --> 00:02:59,440 Tu sais qu'il faut que je parte bientôt.
41 00:02:59,740 --> 00:03:01,660 Ne peux-tu pas au moins rester pour les célébrations ?
42 00:03:02,340 --> 00:03:04,040 Elles sont ton fait, après tout.
43 00:03:04,480 --> 00:03:06,100 Le Baron Volag a arrêté de se cacher
44 00:03:06,100 --> 00:03:08,280 et repris Sentinelle après avoir eu vent du soulèvement que tu as mené.
45 00:03:08,560 --> 00:03:11,140 Lui et l'Empereur sont tous deux en chemin pour négocier les traités.
46 00:03:11,720 --> 00:03:13,080 L'Empereur vient ici ?
47 00:03:13,960 --> 00:03:16,180 Nous avons connu deux guerres sanglantes, Cyrus.
48 00:03:17,360 --> 00:03:19,380 Un accord doit être conclu avec l'Empire,
49 00:03:20,000 --> 00:03:22,960 au moins maintenant serons-nous des alliés qui se respectent, si tout se passe bien,
50 00:03:23,520 --> 00:03:24,920 au lieu d'être des sujets exploités.
51 00:03:25,580 --> 00:03:27,220 A'Tor me guide en ce sens.
52 00:03:28,220 --> 00:03:30,060 Jamais été fana de politique.
53 00:03:30,320 --> 00:03:31,560 Je te pardonne de toute façon.
54 00:03:32,420 --> 00:03:33,660 Je ne peux en faire moins.