Discussion:Crendal the Town Drunk's Drunken Song

De La Grande Bibliotheque de Tamriel
Révision datée du 24 octobre 2011 à 15:22 par Nerwal (discussion | contributions)
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)
Aller à : navigation, rechercher

Salut,

J'ai remarqué une certaine logique dans cette "chanson" : A relié à "apes", B "boils", E "eels", F "fleas", G "grog", H "hairs"...
Mais du coup je me demande si cette "logique" en est vraiment une ou si je me l'imagine par ce que certaines lettres ne semblent pas s'y plier : C,D,I,N...

Donc deux solutions : soit il n'y a pas de logique et donc ce que je dis ne sert à rien soit il y a vraiment une logique et du coup je me demande si la traduction devrait en tenir compte...

Bref tout ça pour vous demander votre avis ^^

--Chapichapo 24 octobre 2011 à 00:45 (CEST)

Il y a bien un jeu avec les lettres, y compris avec C et N :

C is for the water sailors sail on

C = sea, la mer

N is for their smarts, for they have None

D et I je ne vois pas encore...

--Nerwal 24 octobre 2011 à 02:41 (CEST)

Merci pour C et N ^^
Ça m'a permit de remarquer que le Y avait la même logique que le C

Donc il ne reste que peu de lettres : D, I, R et X

--Chapichapo 24 octobre 2011 à 16:58 (CEST)

Pour le R, peut-être est-ce dû au w qui ne s'entend pas devant une consonne en anglais : wRong

Pour X, X c'est la croix d'une carte au trésor indiquant là où se trouve le butin.

--Nerwal 24 octobre 2011 à 17:22 (CEST)