Dévorer le monde 101 : Shor fils de Shor : Différence entre versions

De La Grande Bibliotheque de Tamriel
Aller à : navigation, rechercher
(Page créée avec « Catégorie:Textes Non Officiels à traduire "And the awful fighting ended again. "Kyne's shout brought our tribe back to the mountaintop of Hrothgar, and even our recent... »)
 
m (Remplacement de texte — « Michael Kirkbride » par « Michael Kirkbride »)
 
(17 révisions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
[[Catégorie:Textes Non Officiels à traduire]]
+
{{Book|developpeur=1|auteurIRL=[[Méta:Michael Kirkbride|Michael Kirkbride]]|dateIRL=09/12/2008|source=|commentaire=Le sujet original se trouve [http://forums.bethsoft.com/topic/921446-world-eating-101/ ici]. Traduction communautaire|sous titre=|auteur=|titre auteur=|date=|resume=|langue=}}
"And the awful fighting ended again.
+
"Et les terribles combats se terminèrent à nouveau.
  
"Kyne's shout brought our tribe back to the mountaintop of Hrothgar, and even our recent dead rode in on the wind of her breathing, for there had been no time to fashion a proper retreat. Their corpses fell among us as we landed and we looked on them in confusion, shaken as we were by this latest battle in the war of twilight. The chieftains of the other tribes still held their grudge against our own, Shor son of Shor; more, they had united finally to destroy us and used skin-magic to trick us into disarray.
+
"Le cri de Kyne ramena notre tribu à la montagne de Hrothgar, et même nos morts récents roulèrent dans le vent de sa respiration, car il n'y avait pas eu le temps de se retirer de manière correcte. Leurs cadavres tombaient parmi nous comme nous atterrissions et nous les regardâmes avec confusion, secoués que nous étions par cette dernière bataille dans la guerre du crépuscule. Les chefs des autres tribus tenaient rancœur contre le nôtre, Shor fils de Shor;. De plus, ils s’étaient finalement unis pour nous détruire et utilisé de la peau-magique pour nous tromper dans notre désarroi.
  
"Shor was disgusted with the defeat, and disgusted more when reminded by Jhunal that our withdrawal had been wise, for we were outnumbered eight to one. Shor took on the form of his Totem then, which he used to better shape his displeasure, rather than to shout it aloud and risk more storm-death. His shield thanes, the brothers Stuhn and Tsun, bowed their heads, collecting the spears and swords and wine-knives Shor threw about the broken pillars of the easternmost sky-temple. The rest of us looked away and to our own, not even to acknowledge the thunderclap that signaled our Queen's arrival, who stepped in from the tunnel of her own breath last.
+
"Shor était dégoûté par la défaite, et dégoûté plus encore quand Jhunal rappela que notre retraite avait été sage, car nous étions huit fois moins nombreux. Shor pris alors la forme de son Totem, celui qui lui permettait de mieux afficher son mécontentement, plutôt que de le crier à haute voix et risquer plus de tempête-mort. Ses thanes boucliers, les frères Stuhn et Tsun, baissèrent la tête, collectant des lances et des épées et des couteaux-vin que Shor jeta sur les colonnes brisées du ciel-temple oriental. Le reste d'entre nous détourna les yeux et s’occupa de ses propres affaires, pas même pour s’enquérir du coup de tonnerre signalant l’arrivée de la Reine, qui émergea du tunnel de son propre souffle en dernier.
  
"Kyne had taken the head of Magnar, the jarl that betrayed the weakness of our spear-lines and fled the field. Shor shook his scaled mane. "That isn't Magnar," he said, "Magnar, I fear, fell at sunrise and became replaced by mirrors. The other chieftains are using our forms to lead us astray."
+
"Kyne avait pris la tête de Magnar, le jarl qui trahit la faiblesse de nos lance-lignes et s'enfuit du champ de bataille. Shor secoua sa crinière recouvert d’écailles. "Ce n'est pas Magnar," dit-il, "Magnar, je le crains, est tombé au lever du soleil et a été remplacé par des miroirs. Les autres chefs ont utilisé nos formes pour nous égarer."
  
"And then Shor walked away from his War-Wife to enter the cave that led to the Underworld. He needed to take counsel with his father yet again. "Our chieftain loses heart," Dibella said, Bed-Wife of Shor, hefting another body onto the corpse pile some of us were making, "And so goes to the speak to one that has none anymore. Mirrors, indeed, and in that I see no logic."
+
"Et puis Shor s'éloigna de son épouse-guerre pour entrer dans la caverne qui conduit au Monde d’en bas. Il avait besoin de prendre conseil auprès de son père encore une fois. "Notre chef perd courage," a déclaré Dibella, épouse-lit de Shor, soulevant un autre corps sur la pile de cadavres que certains d'entre nous faisaient, «Et ainsi va la parole à celui qui n'en a pas plus. Miroirs, en effet, et en cela je ne vois pas la logique."
  
"Tsun took her by the hair, for he was angered by her words and heavy with lust. He was a berserker despite his high station, and love followed battle to his kind. "You weren't made for that kind of thinking," Stuhn said, dragging Dibella towards a whaleskin tent, "Jhunal was. And no one should be speaking to him now." Tsun eyed the Clever Man who had heard him. "Logic is dangerous in these days, in this place. To live in Skyrim is to change your mind ten times a day lest it freeze to death. And we can have none of that now."
+
"Tsun la prit par les cheveux, car il a été irrité par ses paroles et empli par la luxure. Il était un berserker en dépit de son haut poste, et l'amour suivait la bataille pour ceux de son genre. "Tu n'as pas été faite pour ce genre de réflexion," dit Stuhn, en trainant Dibella vers une tente de peaux de baleine, "Jhunal l’était. Et personne ne devrait lui parler maintenant." Tsun observa l'Homme Intelligent qui l'avait entendu. "La logique est dangereuse ces jours-ci, dans cet endroit. Pour vivre dans Bordeciel il faut changer votre esprit dix fois par jour sous peine de mourir de froid. Et nous pouvons avoir rien de tout cela maintenant."
  
"Kyne could have stopped all of this but did nothing but stare at the crowd of Nords around her. Stuhn and Tsun were shifting and it was still uncouth to prevent this kind of neighboring. She looked on Jhunal and did not know if he should be spoken to or not. Rules were changing. Even her handmaiden was gone, and that lack of attendance was a transgression, but Kyne knew Mara was no doubt making treaties with one of the other chieftains, and the Pact still allowed for Tear-Wives to do that. After her husband Shor had forgotten to kiss her, a tradition among the War-Married when they returned from the field together, Kyne kept her storms to herself and knew there would be no true understanding until the twilight was lifted.
+
"Kyne aurait pu arrêter tout cela, mais ne fit rien d’autre que regarder fixement la foule des Nordiques autour d'elle. Stuhn et Tsun étaient changeants et il était encore difficile d’empêcher ce type de voisins. Elle regardait Jhunal et ne savait pas si on devait lui parler ou non. Les règles étaient en train de changer. Même sa servante avait disparu, et ce manquement de présence était une transgression, mais Kyne savait que Mara était sans aucun doute parti conclure des traités avec l'un des autres chefs, et le Pacte encore permettait aux épouses-larme de le faire. Après que son époux Shor avait oublié de l’embrasser, une tradition chez les guerre-mariés quand ils reviennent ensemble du champ de bataille, Kyne garda ses tempêtes en elle-même et savais qu'il n'y aurait pas une véritable compréhension jusqu'à ce que le crépuscule soit levé.
  
"Shor breathed the lamplights of the Underworld to life with small whispers of fire. The dark did not frighten him-- he had been born in a cave much like this-- but nevertheless it added to the mounting disgust in his spirit. Ever since the Moot at the House of We, where the chieftains of the other tribes had accused him of trespass and cattle-theft and foul-mouthery, he knew it would come to a war we could not win. Any of those words were enough for the treason-mark, and traitors were only met with banishment, disfigurement, or half-death. He had taken the first with pride, roaring a chieftain's gobletman into dust to underscore his willingness to leave, knowing we would follow. He had taken the second by drawing a circle on the House's adamantine floor with his tailmouth-tusk which broke with a keening sound, showing the other chieftains that it would all come around again. And he took the third by vomiting his own heart into the circle like a hammerclap, guarding his wraith in the manner of his father and roaring at the other tribes, "Again we fight for our petty placements in this House, in the Around Us, and all it will amount to is a helix of ghosts like mine now spit into the world below where we fight again! I can already feel the war below us starting, and yet you have not yet thrown your first spears even here!" We took our leave of the House and would never reconvene again in this age.
+
"Shor respirait les éclairages du Monde d’en bas à la vie avec de petits chuchotements de feu. L'obscurité ne l'effrayait pas - il était né dans une grotte comme celle-ci - mais néanmoins cela rajouta au dégoût montant dans son esprit. Même depuis la Discussion à la Maison du Nous, où les chefs des autres tribus l'avaient accusé d'intrusion, de vol de bétail et de grossièreté, il savait qu'il viendrait à la guerre que nous ne pouvions pas gagner. N'importe lequel de ces mots était suffisant pour la marque-trahison, et les traîtres étaient uniquement destinés à l'exil, la défiguration, ou la demi-mort. Il avait pris le premier avec fierté, rugissant le gobelet d'un chef en poussière pour souligner sa volonté de partir en sachant que nous suivrons. Il avait pris la deuxième en dessinant un cercle sur le plancher de diamant de la Maison avec sa défense-bouchequeue qui a éclaté avec un bruit de lamentations, montrant aux autres chefs d'autres que tout cela vient à nouveau autour. Et il a pris la troisième en vomissant son propre cœur dans le cercle comme un coup de marteau, garder son spectre à la manière de son père et rugissant sur les autres tribus, "Encore une fois nous nous battons pour nos petites places dans cette Maison, dans l’Autour-de-Nous, et tout ce qui s'élèvera est une hélice de fantômes comme la mienne maintenant cracher dans le monde en dessous où nous nous battons à nouveau! Je peux déjà sentir la guerre en dessous de nous qui commence, et pourtant vous n'avez pas encore jeté vos premières lances, même ici!" Nous prîmes congé de la Maison et plus jamais nous nous réunîmes à nouveau en cet âge.
  
"The Moot looked to the tribe of Ald son of Ald but he would break no oath of the Pact, saying "Shor has paid ransom now three times for the the sins we accused him of, and by that we will hold him as dead and shake not our spears against him or his kin. Of the below he speaks, he is confused by it, for under us is only a prologue, and under that still is only a scribe that hasn't written anything yet. Shor as always forgets the above, and condemns himself and any other who would believe him into this cycle." Ald's shield thane Trinimac shook his head at this, for he was akin to Tsun and did not care much for logic-talk as much as he did only for his own standing. He told his chieftain that these words had been said before and Ald only sighed and said, "Yes, and always they will be ignored. As for the war you crave, bold Trinimac, and all of you assembled, do not worry. A spear will be thrown into this soon, from Shor's own tribe, and the House of We will be allowed our vengeance."
+
"La Discussion regardait la tribu d’Ald fils d'Ald mais il ne briserait pas de serment du Pacte, disant: "Shor a payé une rançon maintenant trois fois pour les péchés dont nous l'avons accusé, et pour cela nous allons le tenir pour mort et nous ne secourons pas nos lances contre lui ou ses proches. Suivant ce qu’il dit, il est confus par ceci, car dessous nous est qu'un prologue, et dessous encore n'est qu'un scribe qui a encore rien écrit. Shor oublie toujours ce qui précède, et se condamne lui-même ainsi que les autres qui le croiraient dans ce cycle." Le thane-bouclier d’Ald, Trinimac, secoua la tête sous ces propos, car il était semblable à Tsun et ne se préoccupait pas du logique-parler à moins de le faire uniquement pour sa propre position. Il dit à son chef que ces mots ont déjà été dit et Ald soupira et dit, "Oui, et toujours ils seront ignorés. Quant à la guerre que tu souhaites, intrépide Trinimac, et vous tous réunis, ne vous inquiétez pas. Une lance sera jeté bientôt, de la propre tribu de Shor, et la Maison du Nous permettra notre vengeance."
  
"Shor found the alcove at the core of the world and spoke to his dead father. He said a prayer to remove any trickery of mirrors and the ghost of Shor father of Shor appeared, saying "Ald and the others have paid time and again for the the sins we accused them of, and by that you should hold them as dead and shake not the spears of your tribe against any of their kind again. Of the above he speaks, Ald is confused by it, for above us is only an ending, and above that still is only a scribe that hasn't written anything yet. Ald as always forgets the ground below him, and condemns himself and any other who would believe him into this cycle." But Shor shook his head at this, for he was akin to Ald and did not care much for logic-talk as much as he did only for his own standing. He told his father that these words had been said before and Shor only sighed and said, "Yes, and always they will be ignored. As for the counsel you crave, bold son, and in spite of all your other fathers here with me, that you create every time you spit out your doom, do not worry. You have again beat the drum of war, and perhaps this time you will win." Shor son of Shor returned then to us on the mountaintop.
+
"Shor trouva l'alcôve au cœur du monde et parla à son père mort. Il prononça une prière pour enlever toute ruse des miroirs et le fantôme de Shor père de Shor apparu en disant: "Ald et les autres ont payé maintes et maintes fois pour les péchés dont nous les avons accusés, et pour cela tu devras les considérer comme morts et ne pas secouer les lances de ta tribu contre l'un des leurs. Précédant ce qu’il dit, Ald est confus par ceci, car dessus nous est seulement une fin, et dessous encore n'est qu'un scribe qui a encore rien écrit. Ald oublie toujours le sol en dessous de lui, et se condamne lui-même ainsi que les autres qui le croiraient dans ce cycle." Mais Shor secoua la tête à cela, car il était semblable à Ald et ne se préoccupait pas du logique-parler à moins de le faire uniquement pour sa propre position. Il a dit à son père que ces mots ont été dit et Shor soupira et dit, "Oui, et toujours ils seront ignorés. Quant au conseil que tu souhaites, intrépide fils, et en dépit de tous tes autres pères ici avec moi, que tu crées chaque fois que tu craches ton destin, ne t’inquiètes pas. Tu as à nouveau à battre le tambour de la guerre, et peut-être cette fois vas-tu gagner." Shor fils de Shor revint ensuite à nous sur la montagne.
  
"He didn't need to explain what he had learned, for we had been there with him. Trinimac left Dibella in his tent as we assembled, and he had not touched her, frozen in the manner of the Nords when we are unsure of our true place, and asked his brother to rearm him. Stuhn was confused for a moment, thinking this an odd shift, but Mara was returned and had made great headway into treaty with the other tribes, telling him that such Totems here in the twilight could now be trusted. Our Queen merely nodded to her War-Husband and shouted us back to the fields of our enemies, towards a weakened spot among their spear-lines that Magnar our scout would light for us.
+
"Il n'a pas besoin d'expliquer ce qu'il a appris, car nous avons été là avec lui. Trinimac laissa Dibella dans sa tente que nous avons assemblée, et il ne l'avait pas touchée, figée dans la manière des Nordiques lorsque nous ne savons pas notre véritable place, et demanda à son frère de le réarmer. Stuhn fut confus pour un moment, pensant que c’était là un changement étrange, mais Mara été revenue et avait fait de grands progrès en traitant avec les autres tribus, lui disant qu’on pouvait maintenant se fier à autant de Totems ici dans le crépuscule. Notre Reine simplement acquiesça à son époux-guerre et nous cria de nouveau sur le terrain de nos ennemis, vers le point faible de leurs lance-lignes que Magnar notre éclaireur illuminera pour nous.
  
"And the awful fighting began again."
+
"Et les terribles combats reprirent."
 +
 
 +
{{LivreSerieBarre|titre=Dévorer Le Monde 101 : Cours Élémentaire{{!}}Dévorer Le Monde 101|suivant=Dévorer le monde 101 : Concernant de l’absence de mythe de la création chez les Nordiques{{!}}Concernant de l’absence de mythe de la création chez les Nordiques}}
 +
[[en:World-Eating 101: Shor son of Shor]]

Version actuelle datée du 19 avril 2015 à 20:44

Texte de développeur
Auteur réel : Michael Kirkbride
Date de publication : 09/12/2008
Commentaire : Le sujet original se trouve ici. Traduction communautaire


"Et les terribles combats se terminèrent à nouveau.

"Le cri de Kyne ramena notre tribu à la montagne de Hrothgar, et même nos morts récents roulèrent dans le vent de sa respiration, car il n'y avait pas eu le temps de se retirer de manière correcte. Leurs cadavres tombaient parmi nous comme nous atterrissions et nous les regardâmes avec confusion, secoués que nous étions par cette dernière bataille dans la guerre du crépuscule. Les chefs des autres tribus tenaient rancœur contre le nôtre, Shor fils de Shor;. De plus, ils s’étaient finalement unis pour nous détruire et utilisé de la peau-magique pour nous tromper dans notre désarroi.

"Shor était dégoûté par la défaite, et dégoûté plus encore quand Jhunal rappela que notre retraite avait été sage, car nous étions huit fois moins nombreux. Shor pris alors la forme de son Totem, celui qui lui permettait de mieux afficher son mécontentement, plutôt que de le crier à haute voix et risquer plus de tempête-mort. Ses thanes boucliers, les frères Stuhn et Tsun, baissèrent la tête, collectant des lances et des épées et des couteaux-vin que Shor jeta sur les colonnes brisées du ciel-temple oriental. Le reste d'entre nous détourna les yeux et s’occupa de ses propres affaires, pas même pour s’enquérir du coup de tonnerre signalant l’arrivée de la Reine, qui émergea du tunnel de son propre souffle en dernier.

"Kyne avait pris la tête de Magnar, le jarl qui trahit la faiblesse de nos lance-lignes et s'enfuit du champ de bataille. Shor secoua sa crinière recouvert d’écailles. "Ce n'est pas Magnar," dit-il, "Magnar, je le crains, est tombé au lever du soleil et a été remplacé par des miroirs. Les autres chefs ont utilisé nos formes pour nous égarer."

"Et puis Shor s'éloigna de son épouse-guerre pour entrer dans la caverne qui conduit au Monde d’en bas. Il avait besoin de prendre conseil auprès de son père encore une fois. "Notre chef perd courage," a déclaré Dibella, épouse-lit de Shor, soulevant un autre corps sur la pile de cadavres que certains d'entre nous faisaient, «Et ainsi va la parole à celui qui n'en a pas plus. Miroirs, en effet, et en cela je ne vois pas la logique."

"Tsun la prit par les cheveux, car il a été irrité par ses paroles et empli par la luxure. Il était un berserker en dépit de son haut poste, et l'amour suivait la bataille pour ceux de son genre. "Tu n'as pas été faite pour ce genre de réflexion," dit Stuhn, en trainant Dibella vers une tente de peaux de baleine, "Jhunal l’était. Et personne ne devrait lui parler maintenant." Tsun observa l'Homme Intelligent qui l'avait entendu. "La logique est dangereuse ces jours-ci, dans cet endroit. Pour vivre dans Bordeciel il faut changer votre esprit dix fois par jour sous peine de mourir de froid. Et nous pouvons avoir rien de tout cela maintenant."

"Kyne aurait pu arrêter tout cela, mais ne fit rien d’autre que regarder fixement la foule des Nordiques autour d'elle. Stuhn et Tsun étaient changeants et il était encore difficile d’empêcher ce type de voisins. Elle regardait Jhunal et ne savait pas si on devait lui parler ou non. Les règles étaient en train de changer. Même sa servante avait disparu, et ce manquement de présence était une transgression, mais Kyne savait que Mara était sans aucun doute parti conclure des traités avec l'un des autres chefs, et le Pacte encore permettait aux épouses-larme de le faire. Après que son époux Shor avait oublié de l’embrasser, une tradition chez les guerre-mariés quand ils reviennent ensemble du champ de bataille, Kyne garda ses tempêtes en elle-même et savais qu'il n'y aurait pas une véritable compréhension jusqu'à ce que le crépuscule soit levé.

"Shor respirait les éclairages du Monde d’en bas à la vie avec de petits chuchotements de feu. L'obscurité ne l'effrayait pas - il était né dans une grotte comme celle-ci - mais néanmoins cela rajouta au dégoût montant dans son esprit. Même depuis la Discussion à la Maison du Nous, où les chefs des autres tribus l'avaient accusé d'intrusion, de vol de bétail et de grossièreté, il savait qu'il viendrait à la guerre que nous ne pouvions pas gagner. N'importe lequel de ces mots était suffisant pour la marque-trahison, et les traîtres étaient uniquement destinés à l'exil, la défiguration, ou la demi-mort. Il avait pris le premier avec fierté, rugissant le gobelet d'un chef en poussière pour souligner sa volonté de partir en sachant que nous suivrons. Il avait pris la deuxième en dessinant un cercle sur le plancher de diamant de la Maison avec sa défense-bouchequeue qui a éclaté avec un bruit de lamentations, montrant aux autres chefs d'autres que tout cela vient à nouveau autour. Et il a pris la troisième en vomissant son propre cœur dans le cercle comme un coup de marteau, garder son spectre à la manière de son père et rugissant sur les autres tribus, "Encore une fois nous nous battons pour nos petites places dans cette Maison, dans l’Autour-de-Nous, et tout ce qui s'élèvera est une hélice de fantômes comme la mienne maintenant cracher dans le monde en dessous où nous nous battons à nouveau! Je peux déjà sentir la guerre en dessous de nous qui commence, et pourtant vous n'avez pas encore jeté vos premières lances, même ici!" Nous prîmes congé de la Maison et plus jamais nous nous réunîmes à nouveau en cet âge.

"La Discussion regardait la tribu d’Ald fils d'Ald mais il ne briserait pas de serment du Pacte, disant: "Shor a payé une rançon maintenant trois fois pour les péchés dont nous l'avons accusé, et pour cela nous allons le tenir pour mort et nous ne secourons pas nos lances contre lui ou ses proches. Suivant ce qu’il dit, il est confus par ceci, car dessous nous est qu'un prologue, et dessous encore n'est qu'un scribe qui a encore rien écrit. Shor oublie toujours ce qui précède, et se condamne lui-même ainsi que les autres qui le croiraient dans ce cycle." Le thane-bouclier d’Ald, Trinimac, secoua la tête sous ces propos, car il était semblable à Tsun et ne se préoccupait pas du logique-parler à moins de le faire uniquement pour sa propre position. Il dit à son chef que ces mots ont déjà été dit et Ald soupira et dit, "Oui, et toujours ils seront ignorés. Quant à la guerre que tu souhaites, intrépide Trinimac, et vous tous réunis, ne vous inquiétez pas. Une lance sera jeté bientôt, de la propre tribu de Shor, et la Maison du Nous permettra notre vengeance."

"Shor trouva l'alcôve au cœur du monde et parla à son père mort. Il prononça une prière pour enlever toute ruse des miroirs et le fantôme de Shor père de Shor apparu en disant: "Ald et les autres ont payé maintes et maintes fois pour les péchés dont nous les avons accusés, et pour cela tu devras les considérer comme morts et ne pas secouer les lances de ta tribu contre l'un des leurs. Précédant ce qu’il dit, Ald est confus par ceci, car dessus nous est seulement une fin, et dessous encore n'est qu'un scribe qui a encore rien écrit. Ald oublie toujours le sol en dessous de lui, et se condamne lui-même ainsi que les autres qui le croiraient dans ce cycle." Mais Shor secoua la tête à cela, car il était semblable à Ald et ne se préoccupait pas du logique-parler à moins de le faire uniquement pour sa propre position. Il a dit à son père que ces mots ont été dit et Shor soupira et dit, "Oui, et toujours ils seront ignorés. Quant au conseil que tu souhaites, intrépide fils, et en dépit de tous tes autres pères ici avec moi, que tu crées chaque fois que tu craches ton destin, ne t’inquiètes pas. Tu as à nouveau à battre le tambour de la guerre, et peut-être cette fois vas-tu gagner." Shor fils de Shor revint ensuite à nous sur la montagne.

"Il n'a pas besoin d'expliquer ce qu'il a appris, car nous avons été là avec lui. Trinimac laissa Dibella dans sa tente que nous avons assemblée, et il ne l'avait pas touchée, figée dans la manière des Nordiques lorsque nous ne savons pas notre véritable place, et demanda à son frère de le réarmer. Stuhn fut confus pour un moment, pensant que c’était là un changement étrange, mais Mara été revenue et avait fait de grands progrès en traitant avec les autres tribus, lui disant qu’on pouvait maintenant se fier à autant de Totems ici dans le crépuscule. Notre Reine simplement acquiesça à son époux-guerre et nous cria de nouveau sur le terrain de nos ennemis, vers le point faible de leurs lance-lignes que Magnar notre éclaireur illuminera pour nous.

"Et les terribles combats reprirent."