Discussion:Anvil
Révision datée du 22 avril 2016 à 23:11 par Fredoric1001 (discussion | contributions)
C'est officiel, la traduction d'Anvil dans Teso est Coeur-Enclume.
- Ouai j'ai vu ça aussi craint vraiment je trouve... je comprend pas pourquoi ils ont pas gardé Anvil... même si c'est pas traduit ça passait plutôt bien en français. Enfin breff...
- -- Fredoric1001 (discussion) 23 avril 2016 à 01:11 (CEST)