Mur des mots : Ru : Différence entre versions
m (Remplacement de texte — « | prev » par « | precedent ») |
|||
(2 révisions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
− | {{PoliceDragonScript| | + | {{Taille|{{PoliceDragonScript| |
HET NOK KOPRaaN DO SONaaN<br> | HET NOK KOPRaaN DO SONaaN<br> | ||
ROMERIUS WO UNT RU NOL OSOS<br> | ROMERIUS WO UNT RU NOL OSOS<br> | ||
− | GOGIL NUZ MOTMah | + | GOGIL NUZ MOTMah |
− | }} | + | }}|1.8}} |
===Traduction=== | ===Traduction=== | ||
<poem>Ci-gît (le) corps du barde | <poem>Ci-gît (le) corps du barde | ||
Ligne 9 : | Ligne 9 : | ||
Gobelins mais glissa.</poem> | Gobelins mais glissa.</poem> | ||
− | {{LivreSerieBarre| titre =Mur des mots| precedent=Mur des mots : Faas| | + | {{LivreSerieBarre| titre =Mur des mots| precedent=Mur des mots : Faas| suivant =Mur des mots : Maar}} |
Version actuelle datée du 25 octobre 2022 à 18:07
HET NOK KOPR1N DO SON1N
ROMERIUS WO UNT RU NOL OSOS
GOGIL NUZ MOTM4HET NOK KOPRAAN DO SONAAN
ROMERIUS WO UNT RU NOL OSOS
GOGIL NUZ MOTMAH
Traduction
Ci-gît (le) corps du barde
Romerius qui tenta (d')échapper à quelques
Gobelins mais glissa.
◄ Mur des mots : Faas | ▲ Mur des mots | Mur des mots : Maar ► |