Dovahkiin, Dovahkiin : Différence entre versions
m |
(wikicode) |
||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
− | [[ | + | {{Book|developpeur=|auteur=|titre auteur=|date=|source=[[TES 5 : Skyrim]]|commentaire=|resume=|sous titre=|auteurIRL=|dateIRL=|langue=}} |
''La version complète de ce poème peut être trouvée dans le livre [[Chansons de Bordeciel]].'' | ''La version complète de ce poème peut être trouvée dans le livre [[Chansons de Bordeciel]].'' | ||
---- | ---- | ||
<center>[[Fichier:SkyrimGameInformer.png|500px]] | <center>[[Fichier:SkyrimGameInformer.png|500px]] | ||
− | + | {{Taille|{{PoliceDragonScript|Dovahkiin Dovahkiin<br> | |
+ | naal ok zin los vahriin<br>wah dein vokul mahfaeraak ahst vaal<br> | ||
+ | Ahrk fin norok paal graan<br>fod nust hon zindro zaan<br> | ||
+ | Dovahkiin, fah hin kogaan mu draal<br><br>Ahrk fin Kel lost prodah<br> | ||
+ | Do ved viing ko fin krah<br>tol fod zeymah win kein meyz fundein<br> | ||
+ | Alduin feyn do jun<br>kruziik vokun staadnau<br> | ||
+ | voth aan bahlok wah diivon fin lein}}|160}} | ||
[[Fichier:SkyrimGameInformer.png|500px]]</center> | [[Fichier:SkyrimGameInformer.png|500px]]</center> | ||
+ | |||
== Traduction== | == Traduction== | ||
''On peut traduire ce texte en remplaçant les lettres [[Draconique (langue)|draconiques]] par leur équivalent puis en remplaçant les mots obtenus avec leur correspondance:'' | ''On peut traduire ce texte en remplaçant les lettres [[Draconique (langue)|draconiques]] par leur équivalent puis en remplaçant les mots obtenus avec leur correspondance:'' | ||
Ligne 21 : | Ligne 28 : | ||
Ombre ancienne déliée | Ombre ancienne déliée | ||
Avec la faim d'avaler le monde | Avec la faim d'avaler le monde | ||
+ | </poem> | ||
+ | [[Catégorie:Livres]] | ||
+ | [[Catégorie:Livre : Spiritualité, mythologie et religion]] |
Version du 31 juillet 2017 à 21:44
Média d'origine : TES 5 : Skyrim
La version complète de ce poème peut être trouvée dans le livre Chansons de Bordeciel. DOV4K3N DOV4K3N TraductionOn peut traduire ce texte en remplaçant les lettres draconiques par leur équivalent puis en remplaçant les mots obtenus avec leur correspondance: Fils de Dragon, Fils de Dragon |