Un type de zéro reste à découvrir : Différence entre versions
m |
|||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
− | [ | + | {{texte obscur|titre=Un type de zéro reste à découvrir|auteur=[[Michael Kirkbride]]|date=inconnue|commentaire=Une comptine traditionnelle pour enfants d'origine [[dwemer]]i.}} |
Debout, Khundakar, c'est un nouveau jour, traditionnel, et merci de respirer. | Debout, Khundakar, c'est un nouveau jour, traditionnel, et merci de respirer. | ||
− | Debout, Suchi-el, habille-toi, reconsidère ta science, voilà un daguerreotype officiel. | + | Debout, Suchi-el, habille-toi, reconsidère ta [science], voilà un daguerreotype officiel. |
Bonjour, Ae, voilà une version de l'histoire que tu souffres rarement. | Bonjour, Ae, voilà une version de l'histoire que tu souffres rarement. | ||
Ligne 11 : | Ligne 11 : | ||
Regarde, Première Lune, porter ça est dangereux dans l'industrie, apprécie. | Regarde, Première Lune, porter ça est dangereux dans l'industrie, apprécie. | ||
− | Regarde, Seconde Lune, pas tout n'est inexplicable et l'extorsion est pour les sceptiques. | + | Regarde, Seconde Lune, pas tout n'est inexplicable et l'extorsion est pour les [sceptiques]. |
Bonne journée, Khundakar, ta table est prête, les divinité attendent déjà. | Bonne journée, Khundakar, ta table est prête, les divinité attendent déjà. | ||
− | Bonne journée, Suchi-el, le monde-nirn est incartable, envoie tes révocations aux | + | Bonne journée, Suchi-el, le monde-nirn est incartable, envoie tes révocations aux huit donneurs. |
Bonsoir, Ae, j'espère que tout va bien dans le monde du folklore moderne. | Bonsoir, Ae, j'espère que tout va bien dans le monde du folklore moderne. | ||
− | Bonsoir, Aurbis, les rapports sont vrai, il y a un type de zéro à découvrir, c'est unanime. | + | Bonsoir, Aurbis, les rapports sont vrai, il y a un type de zéro à découvrir, c'est [unanime- ?]. |
− | Bonne nuit, Première Lune, reste après souper, redonne les aux autorités compétentes. | + | Bonne nuit, Première Lune, reste après [souper], redonne les aux [autorités compétentes]. |
Bonne nuit, Seconde Lune, il est temps de partir, aime le métal à ta soif, trois chemins de confort. | Bonne nuit, Seconde Lune, il est temps de partir, aime le métal à ta soif, trois chemins de confort. | ||
− | Au lit, Khundakar, éloigne tes étoiles-mobiles, anecdotes, et collections d'os. | + | Au lit, Khundakar, éloigne tes étoiles-mobiles, [anecdotes- ?], et collections d'os. |
Au lit, Suchi-el, reste, apporte ton astrolable, nous pensons qu'il y a encore des fantômes. | Au lit, Suchi-el, reste, apporte ton astrolable, nous pensons qu'il y a encore des fantômes. |
Version du 27 juillet 2012 à 13:21
Debout, Khundakar, c'est un nouveau jour, traditionnel, et merci de respirer.
Debout, Suchi-el, habille-toi, reconsidère ta [science], voilà un daguerreotype officiel.
Bonjour, Ae, voilà une version de l'histoire que tu souffres rarement.
Bonjour, Aurbis, tu as des nombres à ignorer.
Regarde, Première Lune, porter ça est dangereux dans l'industrie, apprécie.
Regarde, Seconde Lune, pas tout n'est inexplicable et l'extorsion est pour les [sceptiques].
Bonne journée, Khundakar, ta table est prête, les divinité attendent déjà.
Bonne journée, Suchi-el, le monde-nirn est incartable, envoie tes révocations aux huit donneurs.
Bonsoir, Ae, j'espère que tout va bien dans le monde du folklore moderne.
Bonsoir, Aurbis, les rapports sont vrai, il y a un type de zéro à découvrir, c'est [unanime- ?].
Bonne nuit, Première Lune, reste après [souper], redonne les aux [autorités compétentes].
Bonne nuit, Seconde Lune, il est temps de partir, aime le métal à ta soif, trois chemins de confort.
Au lit, Khundakar, éloigne tes étoiles-mobiles, [anecdotes- ?], et collections d'os.
Au lit, Suchi-el, reste, apporte ton astrolable, nous pensons qu'il y a encore des fantômes.
Dormez bien mes enfants, demain je vous achèterais chacun la mer.