Discussion:Nom secret

De La Grande Bibliotheque de Tamriel
Aller à : navigation, rechercher

Tu m'as prise de vitesse...!

En fait, je comptais faire un article nommé Nom secret (déjà pointé par la page daedra), pour ensuite faire deux sous-parties Protonymique et Neonymique...
Car de ce que j'ai compris, ce nom secret concerne tout le monde, particulièrement les mages (dialogues de daggerfall je crois, il faudrait que je vérifie), ça ferait un article plus généraliste... :)

Par contre par curiosité, tu sors d'où le...
Après qu'il ait découvert que son protonymique est connu, il est courant que le daedroth y rajoute une seconde partie, afin d'éviter qu'on puisse le commander ou le bannir à nouveau : cette partie s'appelle le neonymique. Il semble cependant que le néonymique suffise pour bannir un daedroth.
...?


Il y a je crois du blabla d'Imago à ce sujet sur la TIL...
Shadow she-wolf 12 septembre 2011 à 21:06 (CEST)


J'essaie de faire en sorte qu'il n'y ait plus de liens qui pointent vers rien chez mes chers dragons :p Après oui j'ai aussi compris ça de la façon que tout le monde en possède un, c'est pour ça que j'ai parlé de "Vrai Nom que possède tous les êtres" (pensants je suppose...pas les animaux...?) Après je n'ai pas vraiment réussi à me décider si ce Vrai Nom était aussi appelé protonymique chez les non-daedra, mais j'ai fais comme tel en créant l'article...mais fais comme tu le sens, si tu trouves qu'il est mieux de créer un article appelé Nom Secret, vas-y!

Et ce que j'ai écrits sort de Battlespire : Chimere Graegyn: His protonymic. Like a mortal wizard's true name. The focus of incantory magics. The short hairs.

(notes le "like"...c'est peut-être pas la même chose que le protonymique...mais bon...)

Sinder Velvin: I see. And what, pray tell, is Dagon's protonymic?

Chimere Graegyn: Oh, I'm sure it will do you no good. Since his reemergence from Oblivion, he has surely added a neonymic. To protect himself against me, and anyone else who gets his protonymic.

Le PJ banni aussi Faydra avec seulement son neonymique, si c'est de ça que tu voulais parler :

Faydra Shardai: That does not please me. I HAVE TOLD YOU TO SWEAR TO MY SERVICE. NOW DO IT, OR YOU WILL MAKE YOUR LADY VERY, VERY ANGRY.

Sinder Velvin: Remember. You brought this on yourself by being so mean to me. So. I hereby banish you, Faydra Shardai, Nepehkweh-kodo, to the Wells of Oblivion. Bon voyage, pruneface.

Nehluxhes 12 septembre 2011 à 21:21 (CEST)


Ah, tu as cité toutes les sources, merci, je n'aurai pas à les ressortir plus tard... :)

Seulement, il ne faut jamais prendre pour argent comptant ce que disent les PNJ et les bouquins, à fortiori quand ça ne les concerne pas directement... :p
Chimère n'est pas un daedroth, et donc n'est pas le mieux placé pour en parler...

Pour preuve...?
Entre "Lehkelogah" et "Djehkeleho-dehbe-effehezepe", on a plus que fait qu'ajouter une "seconde partie" au premier, on a tout réécrit... :)
Comme l'on peut bannir Faydra avec juste son neonymique, il semblerait bien qu'il écrase/remplace le protonymique...

D'ailleurs, si l'on en croit le truc des argoniens, ce n'est qu'une hypothèse: "Artonia asks whether forward-thinking Daedra could change their protonymic or add some kind of surname to protect themselves from mortals who have learned their true, invocational name. "
On ne sait pas si c'est une surcouche ou un changement, ni même si c'est de la volonté du daedroth...
Et ceci "Apparently, he believed that if he were banished, he would no longer be in love, for in the process of re-forming himself, he might forget his love or lose it. Orphala was not sure of the precise meaning of his words, but this suggests that the process is traumatic enough to change a Daedra's protonymic, if not their basic nature. " penche plutôt pour un changement non-intentionnel, puisqu'est produit durant le bannissement...

Je modifie l'article...

Shadow she-wolf 12 septembre 2011 à 22:20 (CEST)


"Djehkeleho-dehbe-effehezepe" n'est pas le protonymique + néonymique, c'est seulement le neonymique, autrement dit la partie rajoutée, donc normal qu'il ne ressemble pas à "Lehkelogah"! Après bon Chimere a quand même réussi à bannir un prince daedrique, donc je pense qu'il maîtrise un minimum le sujet :p

Mais sinon j'ai une autre source pour confirmer la distinction neonymique/protonymique...une de mes connaissances... :)

Sinder Velvin: See? Careless, complacent, and overconfident, as I said. Just suppose that this humble creature knows the secret of your PROTONYMIC? As in the sorcerous abjuration: I banish you, Mehrunes Dagon, Lehkelogah, to the Wells of Oblivion? How do you like them apples?

Mehrunes Dagon: WELL! I must say, I am impressed. Bravo! You are a promising student. However, I am afraid I must inform you that without my neonymic, the protonymic will do you no good. Har-har-har.

Sinder Velvin: Oh, dear! What a silly ass I am. Surely now you’ll blast me to powder because I lack your neonymic. Nuts. But. You know? I’m feeling lucky today. So lucky that I bet I can just GUESS your neonymic. Let’s see. How about? Djehkeleho-dehbe-effehezepe? Just a wild guess, but... Let's give it a whirl! How about: I banish you, Mehrunes Dagon, Lehkelogah, Djehkeleho-dehbe-effehezepe, to the Wells of Oblivion.


Là le PJ utilise la combinaison protonymique + neonymique, mais ça n'a pas l'air d'être obligatoire...ou peut-être que connaître le protonymique également renforce la puissance de l'effet, ce qui est peut être nécessaire pour bannir un prince daedrique, mais là c'est de la spéculation :/

Nehluxhes 12 septembre 2011 à 22:50 (CEST)